有奖纠错
| 划词

La couleur de des cheveux est apparente.

头发颜色很明显。

评价该例句:好评差评指正

L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.

这个家庭正常表面将逐渐痕,直到惨剧发生。

评价该例句:好评差评指正

Une période d'inactivité apparente serait un échec.

如果看起来了一段没有活动时期,那将是失败。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une couture apparente dans sa paume de la main.

手心有一道清楚缝合线。

评价该例句:好评差评指正

L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.

汽车警报器无缘无故地彻夜响着,周围居民痛苦不堪。

评价该例句:好评差评指正

Compter sa mère dans ses amis sur Facebook s'apparente déjà pour certains à une épreuve.

将自己母亲列入FaceBook上好友列表对某些人来说已够糟了。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de fonction cérébrale apparente n'était pas suffisante pour diagnostiquer la mort cérébrale.

缺乏明显脑功能并不足以诊断为脑死亡。

评价该例句:好评差评指正

Des permis sont refusés sans raison apparente.

在某些情况下,不发给通行证看不有任何理由。

评价该例句:好评差评指正

Cette tension est apparente dans trois grands domaines.

这种紧张关系明显表在三个主要领域。

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons au quotidien dans cette apparente contradiction.

我们每天都生活在这种明显盾之中。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité souhaiterait savoir ce qui explique cette apparente contradiction.

反恐委员会希望就这一显盾得到澄清。

评价该例句:好评差评指正

Cette contradiction apparente mérite donc qu'on s'y arrête.

因此,必须解决这一明显盾。

评价该例句:好评差评指正

Ces jours-ci, notre réaction face aux violations apparentes défraie les manchettes.

目前头条新闻大都有关我们对可疑违约行为反应。

评价该例句:好评差评指正

Un système de justice plus efficace supprimerait l'inégalité de traitement apparente.

一种比较有效司法制度应消除已认识到不平等象。

评价该例句:好评差评指正

La réalité de ces menaces est devenue apparente au cours des années.

近年来,这些威胁显成为实。

评价该例句:好评差评指正

Pourriez-vous, Monsieur le Président, nous donner une explication sur cette apparente contradiction?

主席先生,您能否澄清一下这个明显盾?

评价该例句:好评差评指正

Les combattants impuissants dans un pays et sans allégeance apparente traversent les frontières.

在一个国家无法行动而且没有任何明显效忠对象战斗人员就会跑到邻国。

评价该例句:好评差评指正

Tel qu'il est constitué aujourd'hui, le Conseil souffre de trois faiblesses apparentes.

按目前组成安理会存在着三个明显不足。

评价该例句:好评差评指正

1 Le juge évitera toute inconvenance réelle ou apparente dans toutes ses activités.

法官一切活动,应避免作不得体或看来不得体行为。

评价该例句:好评差评指正

La seule différence apparente entre eux était donc la couleur de leur peau.

因此,他们之间唯一明显不同之处就是肤色差异。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冬虫夏草属, 冬储, 冬储白菜, 冬春之交, 冬防, 冬服装, 冬耕, 冬菇, 冬瓜, 冬瓜皮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Il peut arriver, cependant, que ce téton supplémentaire s’apparente à un véritable mamelon.

但是,这个多余的乳头可能看起来像是真正的乳头。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sur ce sommet, tout se confondra et s'égalisera, la vérité jaillira de l'apparente injustice.

达到这样的最高境界时,一切都会融为一体,不分高低,真也就从表面的不公正中脱颖而出。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Même les épaisses fondations apparentes sont décorées !

连厚重裸露的地基也得到了装饰!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils ne portaient aucune trace apparente de blessure.

尸体上并没有显著的伤痕。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Normalement, ils n'attaquent pas les gens sans raison apparente.

通常情况下,它不会无缘无故地攻击人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ses joues creuses, aux veines apparentes, étaient parsemées de plaques violettes.

他那塌陷的、脉络纵横的面颊涨得紫红。

评价该例句:好评差评指正
生活

Donc juste sa luminosité apparente, ça ne nous dit rien sur sa distance.

因此,仅仅从表面亮度并不能看出它的距离。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il était très pâle et sa cicatrice semblait plus apparente qu'à l'ordinaire.

十分苍白,伤疤似乎比平常更显眼了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Plus on va vite, plus la direction apparente de la lumière que les objets célestes émettent, change.

我们走得越快,天体发出的光的明显方向越是会发生变化。

评价该例句:好评差评指正
科普

En cela, le TPB s'apparente au trouble bipolaire et est donc souvent diagnostiqué à tort comme tel.

在这方面,边缘性人格障碍类似于双向情感障碍,因此经常被误诊。

评价该例句:好评差评指正
科普

As-tu l'impression que leur énergie pour parler s'est épuisée sans raison apparente ?

你是否觉得没有明显原因,他们就耗尽自己说话的精力了吗?

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Le grand Cointet exploitait avec habileté l'apparente bonhomie de son frère, il se servait de Jean comme d'une massue.

长子库安泰很巧妙的利用兄弟表面上的朴实,拿他当棍子用。

评价该例句:好评差评指正
科普

La déréalisation ou la dépersonnalisation s'apparente souvent à une expérience extracorporelle ou à un sentiment d'irréalité.

现实解体或人格解体常常类似于出体经历或不真实感。

评价该例句:好评差评指正
生活

Vous voyez que la position apparente des étoiles de l’arrière plan est très légèrement différente sur les deux images.

你可以看到,背景恒星的视位置在两幅图像中略有不同。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Tout ce qui s'apparente aux pôles semble donc faire frissonner.

与极点有关的一切似乎都让你不寒而栗。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Au moins si l’on mangeait du pain à sa suffisance ! répéta pour la troisième fois Étienne, sans transition apparente.

“至少要是有面包能吃饱也好呀,”艾蒂安第三次重复说,始终不肯改变他的话题。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Sous leur apparente simplicité, chacune d'elles cache un message, une vérité générale sur la société que l'on appelle une morale.

在他们表面上的简单之下,他们每个人都隐藏着一个信息,一个关于社会的一般真,被称为道德。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Toujours sans logique apparente, le juge m'a alors demandé si j'avais tiré les cinq coups de revolver à la suite.

推事又问我——表面上看不出有什么逻辑性——,是不是连续开了五枪。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Sans aucune raison apparente, juste pour me tromper.

没有明显的原因,只是为了犯错。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Un équipement mal posé avec des fuites apparentes.

设备安装不当,存在明显泄漏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冬凌草, 冬令, 冬令时间, 冬令营, 冬旅车, 冬麦, 冬脉在骨, 冬眠, 冬眠的, 冬眠动物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接