有奖纠错
| 划词

La stratégie doit être appariée aux ressources.

战略必须得到资合。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il était parfois difficile d'apparier les besoins et les ressources.

但是,通常很难做到资能满足需求。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif de ces listes est d'apparier les pays donateurs aux pays bénéficiaires.

这一理念后来被纳入裁军事务厅建立《行动纲领》执行支助系统。

评价该例句:好评差评指正

On ne négligera rien pour apparier au mieux les intérêts du personnel et ceux de l'Organisation.

将进行一切努力,设法使工作人员利益和本组织利益获得最佳合。

评价该例句:好评差评指正

Il est tout aussi logique d'apparier l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire et la non-prolifération que le désarmement et la non-prolifération.

将和平利用核能与不扩散联系在一起同裁军与不扩散相关联是一样合乎逻辑

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un exemple unique de la force qui peut être créée lorsqu'on apparie une vision humanitaire au dévouement de volontaires.

是把人道主义远见同志愿人员献身精神结合起来时所能创造力量一个独例子。

评价该例句:好评差评指正

La section suivante présente des techniques statistiques permettant d'apparier les données et l'information appartenant à des unités de sondage semblables (quoique différentes).

下一节介绍将属于类似(虽然不同)取样单位记录和信息进行统计对比技术。

评价该例句:好评差评指正

Les variables communes qui ne sont pas utilisées comme variables appariées et toute autre information auxiliaire disponible peuvent être utilisées à ce stade.

在这一进程这一阶段,应该使用没有用来匹变量共同变量以及任何现有辅助信息。

评价该例句:好评差评指正

Cette méthode offre effectivement la possibilité d'apparier simultanément de nombreuses espèces.

这个方法实际上可同时对多个物种进行对。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire par ailleurs d'apparier les innovations et les besoins essentiels au niveau local.

此外还要让创新适应当地基本需求。

评价该例句:好评差评指正

Une plus grande utilisation des circuits officiels et des banques permettrait de mieux apparier les économies et les investissements.

若更多地使用正式渠道和银行,能将储蓄和投资更好地匹

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable de comprendre la relation entre travail familial non rémunéré et emploi rétribué, particulièrement pour les familles, pour comprendre comment s'apparient personnes et emplois.

家务工作和有业之间关系、尤其是妇女无家务工作和有业之间关系是了解如何将工作与个人匹关键。

评价该例句:好评差评指正

Les données appariées correspondent représentent à un trimestre de l'enquête sur la main-d'œuvre, car le module informel de l'emploi n'a été appliqué qu'au deuxième trimestre.

数据集覆盖劳动力调查一个季度,因为非正规业模块只在第二季度执行。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc examiner de près les critères utilisés pour rédiger l'avis correspondant, car c'est le principal mécanisme dont l'Organisation dispose pour apparier candidats et postes.

空缺通知是为一个职位物色合适申请人主要机制。

评价该例句:好评差评指正

Les États devraient également présenter des plans d'action au Comité, comme l'a fait mon gouvernement, afin que le Comité puisse utiliser ces plans pour apparier demandes et propositions d'assistance.

各国还应该向委员会提交行动计划,我国政府已经这样做,以便委员会能够利用这些计划,使援助请求与提供相

评价该例句:好评差评指正

Ce cycle permet de rapprocher les nombreux mandats délivrés par l'Assemblée, le Conseil économique et social et leurs organes subsidiaires, et il les apparie aux ressources limitées dont l'Organisation dispose.

该周期集中了由大会和经济及社会理事会与其附属机构制定很多立法权限,并以本组织所掌握有限资来对应这些权限。

评价该例句:好评差评指正

Il y a donc un lien étroit entre le retraitement et la fabrication de combustible MOX : il est important d'apparier ces activités pour éviter l'accumulation de plutonium séparé.

因此,后处理和混合氧化物燃料制造之间有着密切联系:重要是要使这些活动相匹,以避免积累分离钚。

评价该例句:好评差评指正

Des évaluations visant à apparier l'offre et la demande, et l'exploitation de leurs conclusions dans le cadre de réunions entre acheteurs et vendeurs, ont débouché sur des transactions commerciales effectives.

对供需互补评估和随后买方-卖方会议为实际进行商业交易铺平了道路。

评价该例句:好评差评指正

L'enjeu est d'apparier les possibilités offertes par l'espace et des objectifs spécifiques, de manière à obtenir des résultats tangibles par une action concrète, et de sensibiliser chacun à ce sujet.

困难在于把空间能力同具体目标结合起来,以便可以通过具体行动取得切实成果,同时提高人们对这一领域认识。

评价该例句:好评差评指正

Une procédure simple consisterait à vérifier les mesures sommaires dans l'ensemble de données appariées et dans l'ensemble original de données pour voir si les totaux et les moyennes demeurent les mêmes.

一个简单程序是检查匹数据集与原始数据集相加计量值,看是否保留了总数和平均值。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


souchette, souchèvement, souchever, souchon, souchong, sou-chong, souci, soucier, soucieusement, soucieux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

libre antenne week-end-Sabine Marin

Il existe aussi entre les vous l'avez écrit et modique d'agneau euh où on s'apparie avec des gens qui sont très diplômés aussi quand on est soimême détenteur de de beaucoup de diplômes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


soudanais, soudant, soudard, soudart, soudau, soude, soudé, souder, soudeur, soudeuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接