En outre, les auteurs des textes utilisés sont d'appartenances nationales et ethniques diverses.
采用的课文也反映来自民族族裔背景的作者。
Cette série de décisions adoptées par notre organisation, qui représente toutes les cultures, idéologies et appartenances ethniques, a mis en place le programme officiel de lancement de la campagne mondiale actuelle contre le terrorisme.
我们这个代表所有人类文化、意识形态种族特点的世界组织所通过的这组决议,为发起目前进行中的全球打击恐怖主义运动了正式舞台。
L'Algérie s'attache à ce que ses relations, au sein des espaces de ses appartenances politiques et géographiques, soient régies par une vision d'avenir, et qu'elle les maintienne loin de toute interaction conjoncturelle ou pulsion passagère.
阿尔及利亚强烈希望,它在其政治地理范围内的关系以未来的远见为指南,这种远见超越短期交往或短暂的动机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。