Cette maison appartient à ma tante.
这幢房子属我姑姑。
Le tigre appartient au félin.
老虎属动物。
La maison ainsi que les terrains voisins appartiennent à ma famille.
这个房子以及周边土地都是属我家。
Huile comestible des entreprises de transformation appartenant à l'usine.
本厂属食用油加工企业。
Produit par la pollution sans légumes appartiennent tous à la vertes.
所产蔬菜全部属无公害绿色食品。
Dans certains pays,les terres appartiennent encore à de grands féodaux.
在某些国家,土地还属大地主所有。
Vous avez 2 vaches. Un vote decide a qui appartient le lait.
您有两头牛。大家投票决定牛归谁所有。
Société actifs appartenant à 60.000.000 yuan, l'usine propre domaine de 43000m2.
公司自有资产6000万元,自有厂区面积43000m2。
Factory a été créée en 2003, est une entreprise privée appartenant aux entreprises.
本厂成立2003年,属私营独资企业。
La Haute-Saône est un département français appartenant à la région de Franche-Comté.
上索恩省是一个属法国弗朗什--孔泰地区省。
L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.
欧洲鳗是鳗鱼家族一个种类。
Dans les 800 mètres d'altitude plus de 1200 hectares de plantations de thé appartenant.
在海拨800米以上拥有1200多亩。
Un éléphant ! Un éléphant qui appartient à un Indien logé à cent pas d'ici.
“一只大象!离这儿百十步远,住着一个印度人,他有一头大象。”
Tu t'en vas et notre amour nos appartient rien ne saurait nous le reprendre.
你去和我们爱情是什么,我们不能,我们把它收回。
En général, on prend soin de ce qui nous appartient et de ceux qu’on aime.
通常,我们会爱护属我们和我们热爱东西。
Société et Etat appartenant à la province d'Anhui Kuangwu Ju de bonnes relations de coopération.
本公司和安徽省国有矿物局产生良好合作关系。
Nous avons trouvé dans d'autres provinces, le "beef" qui appartiennent à l'essai à blanc.
我们发现在其他省份“牛肉条”这一产品属空白。
La gloire appartient à notre grand Parti.
光荣归我们伟大党。
A quel type de culture archéologique appartiennent-ils ?
为什么在它以后文化层中再也没有出现过呢?
Besoin de quoi ?- D'appartenir à quelqu'un.
需要什么?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On discutera de qui elle appartient plus tard.
我们稍后会讨论记录属于谁。
Oh, non, non, il appartient à monsieur Sale.
不不,这辆车脏兮兮先生的。
Bruxelles était une ville qui appartenait à l'Autriche.
布鲁塞尔市属于奥地利。
Je ne sais, il ne m’appartient plus, répondit Villefort.
“我不知道,他已经不由我管了。”维尔福回答。
Certains pensent qu'il appartiendrait à la famille des primates.
有人认为它可能属于灵长类动物。
J'ai aussi beaucoup de choses qui appartenaient à ma mère.
我有多原属于我母亲的东西。
Vous avez besoin de sentir que vous appartenez à un groupe.
你们需要感受到你们属于一个集体里。
Pourtant, elle n'a pas le sentiment d'appartenir au mouvement.
然而,她没有这场动的归属感。
Il venait de voler aux lois un homme qui leur appartenait.
他从法律那里扣下一个属于法律制裁的人。
Alors, l’idéal c’est d’appartenir à un petit groupe, sur internet notamment.
理想方法入一个小组,特别网上的一个小组。
La magnifique alliaire, la plante qui appartient à la famille des choux.
美丽的蒜芥,这种植物属于十字花科。
C'est un mot coupé qui appartient aujourd'hui aussi au registre standard.
这一个缩略词,今天属于标准语。
Car Harry savait bien à présent à qui appartenait cette voix suppliante.
因为现在哈利知道那谁的声音了。
On est dans un studio qui appartient à mon label, Subversive Soul Studio.
我们在一个工作室,这个工作室属于我的标签,颠覆灵魂工作室。
Perdre tout ce qui appartient à l'espèce humaine, nous y compris.
失去包括我们在内的人类现在的一切。”
Heu... Le téléphone ? Ah, c'est des gogosses qui appartenaient au Père Noël.
呃... 手机?啊,这些圣诞老人的一些小玩意儿。
Un éléphant ! Un éléphant qui appartient à un Indien logé à cent pas d’ici.
Patrick apporta l'objet demandé, que Laporte reconnut pour avoir appartenu à la reine.
帕特里克拿来他要的东西,拉波特立刻认出那原属于王后的。
Peut-être la vue des objets qui lui appartenaient ferait-elle quelque impression sur lui !
许看见自己的东西,他会有所感悟的!
C'est un vieux terme technique appartenant au vocabulaire des anciennes séries d'ordinateurs.
“这古老的串行计算机的一个术语。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释