有奖纠错
| 划词

Le public a applaudi pendant dix minutes.

鼓掌持续十分钟。

评价该例句:好评差评指正

Toute la salle applaudit.

全场鼓掌。

评价该例句:好评差评指正

Les spectateurs sont ravis et ils applaudissent.

们非常高兴,他们鼓起掌来。

评价该例句:好评差评指正

Les non-fumeurs ont applaudi aux nouvelles mesures anti-tabac.

非烟民赞同反吸烟的新措施。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes au contraire étaient ravis, et applaudissaient.

却个个欣喜若狂,拼命鼓掌。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque je suis entré dans la salle, ils ont applaudi.

当我进屋的时候,他们都鼓掌

评价该例句:好评差评指正

Les spectateurs applaudissent chaque délégation qui arrive dans le stade.

每一个进场的代表团鼓掌欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Le stade entier se leva et applaudit. Et les applaudissements durèrent très longtemps...

体育场所有的都站起来,为他们鼓掌,掌声持续很久。

评价该例句:好评差评指正

On applaudit et on vote la confiance à l'unanimité moins dix-huit voix.

一片采声随之而起。尔后进行投票,除十八票反对或弃权外,其余都对总理领导的内阁投信任票。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur a été applaudi puis l'assistance asiatique a quitté d'un bloc la salle.

所有拍获胜者鼓掌祝贺,随后中国参与者全都离开大厅。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs centaines de parents, de professeurs et de professionnelles, ont applaudi pour cet excellent spectacle.

数百名家长、教师和专业员为这精彩的表演鼓掌。

评价该例句:好评差评指正

L'individualisme et le matérialisme continuent d'être applaudis aux dépens des valeurs humaines et sociales.

主义和物质主义继续受到吹捧,而社会和类价值念却受到冷落。

评价该例句:好评差评指正

Et l'opinion applaudit.Car, ce que nous venons de dire, personne ne le sait encore.

难怪公舆论拍手称快,因为正如我们刚才所言,眼下没有察觉内情。

评价该例句:好评差评指正

La foule applaudit l'orateur avec frénésie.

狂热地为演说家鼓掌。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation applaudit les autres initiatives identiques.

我国代表团欢迎其他类似举措。

评价该例句:好评差评指正

Le dévouement des travailleurs humanitaires doit également être applaudi.

此外,还必须赞扬道主义援助员的献身精神。

评价该例句:好评差评指正

Leurs efforts sont louables, et ils doivent être applaudis.

它们的努力是巨大的,应该得到赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Cela marque un tournant historique que nous devons applaudir.

我们可以庆贺自己取得这个里程碑式的进展。

评价该例句:好评差评指正

Nous applaudissons les efforts de planification d'urgence pour l'Iraq.

我们赞扬伊拉克应急计划。

评价该例句:好评差评指正

Nous applaudissons aux efforts déployés par le TPIR à cet effet.

我们欢迎卢旺达问题国际法庭为此所作的努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sciuridé, sciuridés, sclécose, scléo, sclér(o)-, Scléractinies, scléral, scléranthe, sclère, sclérectasie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Julia fut la première à le féliciter, et ses trente-cinq collègues l'applaudirent.

朱莉亚第一个向他祝贺,其他三十五个同事也纷纷为他鼓掌。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ma présomption s’est si souvent applaudie de ce que j’étais différent des autres jeunes paysans !

“我是何等自负啊,经常庆幸自己与那些弟不同!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hagrid applaudit en poussant une exclamation enthousiaste.

海格拍手喝彩,奥利凡德先生大声喊来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La patrie se plaint, soit ; mais l’humanité applaudit.

祖国受苦,固然是的,但是人类在欢呼。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

En mars dernier, à cette heure-ci, nous les applaudissions.

去年三月的这个时间,我们正在为他们鼓掌。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Bravo Peppa, on peut l'applaudir bien fort !

真棒佩奇,我们给她鼓掌!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

On n'applaudit tout le match comme ça.

不要像这样为整比赛欢呼。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Des groupes s’étaient formés autour de lui et applaudissaient.

一群群的人向他的四周聚拢来,并对他鼓掌。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Tada ! hihi Maintenant vous pouvez applaudir car la star est arrivée.

嗒嗒!嘿嘿现在你们可以鼓掌了,因为明星已经到了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu es content de toi ? demanda Julia en applaudissant cyniquement.

“你很得意是不是?”朱莉亚一边说,一边假装嘲讽地鼓掌。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

A la fin du concert, tous les spectateurs se sont levés pour applaudir.

在音乐会的最后,所有的观众来鼓掌。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Les gens applaudissent. Duvet leur fait signe de se taire.

人们鼓掌。Duvet示意他们安静。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

À partir de 1813, il adhéra ou il applaudit à toutes les manifestations hostiles.

一八一三年②以后,他曾经参与,或鼓掌赞同过各种反抗活动。②一八一三年,拿破仑政权已濒于危殆,英、俄等七国联军节节进逼,国内工商业发生危机,由于缺乏劳动力,又因增加税收,大量征兵,资产阶级开始离贰,人民纷纷逃避兵役,老贵族也乘机阴谋恢复旧王朝。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mesurant 7700km, mesdames et messieurs, applaudissez le fleuve le plus long du monde.

长达3700英里,女士们,先生们,让我们为世界上最长的河流鼓掌。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et, s’applaudissant d’avoir franchi la difficulté, Léon, du coin de l’œil, épia sa physionomie.

莱昂心中暗喜,总算跨过了这一道难关,于是斜着眼睛看她的脸。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, certes, dit Maximilien, je me rappelle ce projet, et j’y avais même fort applaudi.

“是的,”马西米兰说,“我记得那个计划,而且当时非常赞同那个计划。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et le banquier se mit à applaudir avec frénésie.

银行热烈地喝彩着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Et il se rassit tandis que tout le monde applaudissait avec des cris de joie.

他重新坐下来。大鼓掌欢呼。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il replaça son arme dans l'étui sous son aisselle gauche, puis il applaudit pour détendre l'atmosphère.

他把倒握的枪插回左腋下的枪套,神态自若地拍拍手。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Eh bien, monsieur Smith, on la verra, l’éruption, s’écria Pencroff, et on l’applaudira si elle est réussie !

“那么,史密斯先生,”潘克洛夫说,“我们就等着看它爆发吧。要是爆发得好,我们就鼓掌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


scléroblaste, scléroceen, scléroclase, sclérodermie, sclérodermiforme, sclérodermique, scléroérythrine, sclérogène, sclérogne, sclérographe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接