有奖纠错
| 划词

Ses yeux tombèrent sur un slogan apposé contre le mur.

他的眼光落到墙上的一张语上。

评价该例句:好评差评指正

Xingnaojing, apposée sur un stable fonction de conversion de l'énergie.

醒脑贴具有稳定的能量转换功能。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le tampon apposé sur la convocation est erroné.

同时,在传唤书上盖的印章也不对。

评价该例句:好评差评指正

L'agent appose son cachet sur le DAU et les documents susmentionnés.

估验员应在单一管理单据和上述其他文件上加盖其印章。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe a apposé des étiquettes sur deux pièces d'équipement de l'entreprise.

小组在公司的两个设备上贴了签。

评价该例句:好评差评指正

Les sceaux apposés sur les paquets ne doivent être ni brisés ni falsifiés en transit.

货箱上的封条在运输中不得损弊。

评价该例句:好评差评指正

Signature légalisée si elle n’est pas déposée au poste ou apposée devant l’agent instruisant la demande.

本人至申请书本人在人员签,签

评价该例句:好评差评指正

L'étiquette apposée sur les batteries affirme qu'elles contiennent moins de 250 ppm de mercure.

电池注每支电池汞含量在250ppm以下。

评价该例句:好评差评指正

2.2.6.4 Les marques ci-dessous doivent être apposées en trois groupes, tel qu'indiqué dans l'exemple ci-dessous.

2.6.4 上述须如下面的例子所示分成三组列出。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du point a), la Direction de l'enseignement appose sa signature sur l'attestation d'équivalence.

在(a)项情况下,由教育局签署年级证书。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la formule “lu et approuvé” est généralement apposée sur un message par le destinataire, et non par l'expéditeur.

通常将“阅读并认可”这几个词附在电文之后的是接收人,而不是原始者。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces marques devraient être permanentes et apposées sur lesdites armes sur le site même de fabrication.

所有此类都应是永久性的,在制造小武器时打上。

评价该例句:好评差评指正

2.1.7.2 La marque "matière dangereuse pour l'environnement" doit être apposée à côté des marques prescrites au 5.2.1.1.

1.7.2 危害环境物质须位于5.2.1.1要求的各种附近。

评价该例句:好评差评指正

Le certificat original doit être apposé sur le conteneur de manière à ne pas pouvoir en être ôté.

证书原件封入容器内,以确保它不可与容器分离。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la marque "NE PAS RECHARGER", en caractères d'au moins 5 mm de haut, doit être apposée.

此外,“不得再充装”等字须用至少5毫米高的文字写出。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il a refusé de le faire, on l'a forcé à apposer l'empreinte de son pouce sur le document.

当他对此予以拒绝时,他的拇指印被按到文件上。

评价该例句:好评差评指正

La falsification la plus fréquente consiste à remplacer la photographie apposée sur le passeport au moment de sa délivrance.

伪造护照最常用的方式是替换所发放护照的照片。

评价该例句:好评差评指正

Ce texte doit encore être visé par la Présidente, qui peut y apposer sa signature ou opposer son veto.

这部法律尚未呈交总统,总统可以签署否决这部法律。

评价该例句:好评差评指正

Ces responsabilités doivent normalement être approuvées par le chef de bureau, qui appose sa signature dans le tableau des pouvoirs.

通常这些职能须经主管在授权表中商定和签署。

评价该例句:好评差评指正

Si un citoyen est accompagné d'enfants mineurs, ces derniers sont inscrits sur son passeport et leurs photographies y sont apposées.

携带未满18岁子女出境的国民须将其子女的姓和照片加入其本人的护照。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hawaiienne, hawaiite, Hawker, hawleyite, Haworthia, Haxo, haxonite, Hayasakaia, haycockite, haydénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

J’ai l’impression qu’elles portent en elles déjà une histoire sur laquelle j'appose des traits neufs et instinctifs.

觉得它已经承载了一个故事,上面画了新的未加思索的线条。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Pour sécuriser le papier, on va lui apposer deux bandes.

为了保证纸张的安纸上贴上两条带子。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ensuite, un masque de latex est apposé partout pour enlever les dernières impuretés.

然后,到处涂上乳胶面罩, 去除最后的杂质。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et le consul, ayant signé et daté le passe-port, y apposa son cachet.

领事护照上签完字,注了日期,并且盖了印。

评价该例句:好评差评指正
哈利·阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais Ron montra un avis apposé sur la porte du magasin

然而,罗恩一本正经地清了清嗓子,指着糖果店大门里面贴着的一张通告。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Mary ressortit dans la rue, et l’étudiante apposa une affichette sur la devanture de la boutique.

玛丽再次来到街上,一个学生把海报放书店正面位置。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Il avait décoré son bureau en s’inspirant du style Adirondacks. Des bibliothèques ajourées étaient apposées sur le mur de droite.

他按照阿尔岗金族印第安人的风格装饰了书桌,把书架固定了右边的墙上。

评价该例句:好评差评指正
那些没谈过的事

L'homme apposa sa signature sur un formulaire et un coup de tampon sur la photo d'Anthony Walsh.

于是海关人员一张表格上签字,随后安东尼·沃尔什的照片上敲了个章。

评价该例句:好评差评指正
哈利·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le serpent pointa le bout de la queue vers le petit écriteau apposé à coté de la vitre.

巨蟒甩着尾巴猛地拍了一下玻璃窗上的一块小牌子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le mot " traître" est même apposé sur une photo d'E.Macron.

“叛徒” 一词甚至贴 E.Macron 的照片上。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et en même temps ce passager présentait un passe-port sur lequel il désirait sans doute faire apposer le visa britannique.

同时拿出了一张护照,显然,他是要找英国领事办理签证手续。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ils ont apposé des étiquettes " made in Maroc" .

贴上了“摩洛哥制造”的标签。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Une couche d'étain est apposée à l'intérieur.

里面贴了一层锡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Il y appose la mention " frenchaicovers" , comprenez " détournements français grâce à l'intelligence artificielle" .

他添加了“frenchaicovers”一词,意思是“人工智能导致的法国劫机” 。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Nello a choisi Guido, car il fait partie des 112 producteurs italiens de mozzarella à pouvoir apposer ce sigle sur ces produits.

内洛选择圭多是因为他是可以把这个标志放的产品上的112位意大利马苏里拉奶酪生产商之一。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle remarqua que trois témoins avaient déjà apposé la leur.

她注意到,那个位置已经有三个人签了名。

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'écriteau était imprimé en grandes lettres noires et un sceau à l'aspect très officiel y était apposé, à côté d'une signature ronde et nette.

新告示上印着大黑体字,底下有一个看上去很正式的印章,旁边是工整的花体签名。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Trois fois rien, mais ce sigle est unique, propre à chaque notaire : apposé au bas des actes, il garantit qu'ils sont vrais.

虽然算不了什么,但这个首字母缩略词是独一无二的,定于每个公证人:贴证书的底部,这个签名会保证这些证书是真的。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

C’étaient, en effet, le maître et le serviteur. Le maître présenta son passe-port, en priant laconiquement le consul de vouloir bien y apposer son visa.

真的是他主仆二人一齐来了。主人拿出护照,很简单地说请领事签证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Si le sigle est apposé, on part du principe qu'elles respectent les normes imposées par l'Europe, et par la France du coup.

- 如果附有缩写词,则假定它尊重欧洲以及法国实施的标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hébépétale, hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement, héberger, Hébert, hébertisme, hébertiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接