Cet homme est en train d'apprêter ses affaires pour le déplacement .
这人正准备出差的行李。
Il est arrivé au moment où l'Experte indépendante s'apprêtait à partir.
独立专家开时,他刚刚赶到。
Elle a remercié de leur appui les représentants qui s'apprêtaient à quitter New York.
她感谢开纽约的各位代表所给予的支持。
Sa coiffure est trop apprêtée.
她的发型不够自然。
Autre facteur important, il semblerait que l'industrie nucléaire civile s'apprête à connaître un essor mondial.
一个不同的重要因素是,民用核工业的扩展似乎正世界范内蓄势待发。
D'un autre côté, il semblerait que l'industrie nucléaire civile s'apprête à connaître un essor mondial.
Je m'apprête à tourner une fiction d'époque dont l'action se passe entre 1899 et 1911.
我拍摄的时间采取行动,其中1899年和1911年之间发生的虚构。
Un troisième opérateur, Island.com, s'apprête à demander une licence.
第三家电信公司,Island.com,正准备申请许可证。
Le Parlement irlandais s'apprête à ratifier le Protocole additionnel.
爱尔兰议会已着手批准《附加议定书》。
Nous nous apprêtons à poursuivre notre coopération avec les autorités nationales.
我们期待继续促进我们与各国家计划的合作。
La MINUEE s'apprête à offrir un programme similaire en Éthiopie.
埃厄特派团目前正做准备,埃塞俄比亚展开类似的方案。
L'Ethiopie s'apprête à remettre un rapport à la Commission africaine.
埃塞俄比亚期待着向该非洲委员会提交报告。
Elle s'apprête à effectuer une analyse détaillée des ressources à cette fin.
详细分析关于举办培训的可行手段。
En outre, il s'apprête à conclure un protocole additionnel avec l'AIEA.
此外,摩洛哥不久与原子能机构缔结《附加议定书》。
Le monde s'apprêtait à célébrer le triomphe du processus de paix au Moyen-Orient.
迄今一段时间来,我们和整个世界都等待和平进程取得成功。
De plus, la MONUC s'apprête à relancer son programme de formation des FARDC.
此外,联刚特派团为重新启动向刚果(金)武装力量提供的训练方案进行了筹备。
Je m’apprête à partir.
准备出发了!
Le dîner s'apprête.
晚餐正准备。
A quelques jours de la cérémonie d’ouverture, Shanghai s’apprête à recevoir un nombre important de visiteurs.
开幕期间,上海每天都会接纳大批的游客。
Le Programme s'apprête à en faire autant en Bulgarie, en Roumanie et en Slovénie.
开发计划署正准备保加利亚、罗马尼亚和斯洛文尼亚做同样的事情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Luo Ji entendit se plaindre le patient qui s'apprêtait à sortir.
罗辑听到离开的冬眠者抱怨说。
Puis ils se chauffèrent dans la cuisine, pendant qu’on apprêtait leur chambre.
收拾卧房的时候,他们到厨房来取暖。
C'est presque l'heure du déjeuner, je m'apprêtais à monter te réveiller.
“差不多吃午饭,我本来马上去叫醒你的。”
Un art de vivre dont nous nous apprêtons à partager avec vous les plus grands préceptes.
我们即将与您分享这种生活艺术中的经验。
Mais au moment où Waldo s'apprête à prélever un échantillon, un problème technique l'empêche.
但就在Waldo准备取样时,技术问题对他造成障碍。
Mais que se passe-t-il si vous vous apprêtez à devenir un appât pour les serpents ?
但如果你们即将成为蛇的饵呢?
Les Etats-Unis s’apprêtent à mener une attaque.
美国正准备发动袭击。
Il les rattrapa alors qu'ils s'apprêtaient à descendre l'escalier.
就在那两个人正下楼梯时,他追上他们。
Attention, tu t'apprêtes à avoir le vertige.
小心,你。
Elle s'apprêtait à sortir quand Anthony la rappela.
她正出去,安东尼把她叫住。
Les sorcières et les sorciers se parlaient volontiers, comme s'ils s'apprêtaient à assister à un événement sportif.
四面的巫师都在相互交谈,好像是在观看体育比赛似的。
Ça ne manquait jamais, on pouvait apprêter Thomas à l’avance.
这样的呕吐每天都会有,人们尽可以事先替他预备好盛秽物的垃圾桶。
Aujourd'hui on s'apprête à affronter une journée de canicule.
今天我们即将迎来炎热的一天。
À l'intérieur de la grande salle, tous s'agitèrent soudain, comme s'ils s'apprêtaient à célébrer un joyeux événement.
大殿里立刻活跃起来,大家好像遇到什么喜事。
Les dames, ensuite, montèrent dans leurs chambres s’apprêter pour le bal.
晚餐后,妇女们上楼回房间里去,准备参加舞会。
Grandet avait tiré son couteau et s’apprêtait à soulever l’or.
葛朗台拔出刀子预备撬。
Un groupe de bergers Ilchamus s'apprête à entreprendre un voyage.
一群伊尔查姆斯(Ilchamus)的牧羊人正准备开始一段行程。
À côté de lui, Ron était figé dans l'attitude de quelqu'un qui s'apprête à s'élancer d'un plongeoir.
在他旁边,罗恩做出似乎从跳板上跳水的姿势,呆在那里一动不动。
Mais une voix s'éleva aussitôt, tranchante, décidée, comme celle de quelqu'un qui s'apprête à lire une déclaration écrite.
然而,立刻有个声音做回答,这个声音清脆、果断,好像在念一篇准备好的发言稿。
Elle s'apprête à soritr son septième disque, " 108 ans de piano" .
她即将发行她的第七张专辑《108年的钢琴》。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释