有奖纠错
| 划词

À ce jour, deux des trois soldes déficitaires ont été apurés.

至今为止三笔差额中有两笔已清帐。

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre reste à apurer au regard des sommes à payer (715 792 dollars).

这一数字尚须与有关应付款额(715,792)调整核对。

评价该例句:好评差评指正

Le total des avances pour frais de voyage hérité d'exercices antérieurs a été apuré, hormis quelques dossiers.

除少数几件外,先积压的预支旅费已经结清。

评价该例句:好评差评指正

En raison de l'état incertain de ces montants non apurés, le Comité a limité la portée de son opinion.

由于这些未调节数额的性,委员会只能提出有限的审计意见。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD et le FNUAP ont apuré des avances non régularisées d'un montant de 19,7 millions et 16,2 millions de dollars respectivement.

由于这项审查,开发计划署和人口基金分别清理了19.7百万美元和16.2百万美元的未清预付款。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, les deux entités exploitent des systèmes séparés pour suivre les comptes débiteurs non apurés dont les rapprochements prennent beaucoup de temps.

,这两个实体同的系统追踪和记录未清应收款,对账工作非常耗费人力。

评价该例句:好评差评指正

L'état incertain de ces montants non apurés a amené le Comité à limiter la portée de son opinion, comme indiqué plus haut dans le présent rapport.

由于没有查清这些未调整的帐目,委员会限制了其审计意见的范围(如本报告上文所述)。

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS avait apuré 700 000 dollars sur le montant susmentionné, qui représentait 60 % environ du solde, et poursuivait la régularisation du solde restant, soit environ 550 000 dollars.

项目厅已经清理上述金额中的70万美元,约占60%,并正清理其余约550 000美元。

评价该例句:好评差评指正

La concordance des comptes bancaires est désormais vérifiée régulièrement tant au siège que dans les bureaux extérieurs, et les postes en suspens sont apurés le plus rapidement possible.

部和各外地办事处期进行银行核对,并尽快结清悬而未决的项目。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il existe plusieurs catégories de créanciers avec des rangs de priorité différents, les créances d'un même rang seront réglées intégralement avant que celles du rang suivant soient apurées.

如果有许多同优先顺序的同类别,每一优先等级将得到全额偿付然后再偿付下一等级。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande que le Programme prenne les mesures nécessaires pour que ces comptes depuis longtemps créanciers soient apurés.

审计委员会建议药物管制署采取后续行动来结清这些长期未结余额。

评价该例句:好评差评指正

Cette section est chargée d'étudier la situation de trésorerie, d'établir des prévisions de trésorerie pour toutes les opérations de maintien de la paix et d'apurer les comptes bancaires.

中央帐务科负责所有维持和平行动的现金变动分析和预测以及银行核对工作。

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient contrôlés au moyen d'un compte collectif ouvert pour les projets (X21) qui était apuré chaque trimestre après réception des rapports de contrôle des sous-projets en justifiant l'utilisation.

通过项目分类账账户(X21)对其进行监测,每季度次级项目监测报告说明其用理由后结清。

评价该例句:好评差评指正

À la clôture de l'exercice financier, les soldes de fin d'exercice du compte X.21 sont reportés comme soldes à nouveau et continuent d'être apurés à mesure qu'arrivent les rapports.

财政年度结束时,X.21期终余额作为期初余额结转,之后随着报告的提交继续结算。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il est prévu que le nouveau système de gestion des ressources du FNUAP, en cours de mise en place, aidera à apurer les comptes d'exploitation en temps utile.

除此之外,预计人口基金正编制的新的资源管理系统也会有助于及时核对业务基金帐户的帐目。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a convenu que le président du groupe de travail apurerait, en consultation avec le secrétariat, les résultats des délibérations du groupe pour soumission au Comité à sa prochaine réunion.

委员会同意,工作组主席与秘书处展开工作磋商,可完善拟提交委员会下一届会议的工作组辩论结果。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il apure le compte X21, le HCR passe en charges les montants des avances dans les rubriques correspondant aux secteurs d'activité dans lesquels les partenaires opérationnels ont engagé les sommes versées.

X21帐户的结清难民专员办事处得以将执行伙伴所收到款按各类部门活动的支出记入此帐下。

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS a expliqué qu'en raison du grand volume et de l'ancienneté des opérations entrant dans le solde non apuré de 9,9 millions de dollars, l'examen des éléments restants prendra un certain temps.

项目厅的解释是,由于无法调节对账的990万美元款项所涉及的往来业务量较大而且时间久远,因此要完成对剩余项目的审查需要时间。

评价该例句:好评差评指正

En outre, 13 bureaux de pays n'ont pas apuré les disparités constatées dans les soldes des comptes d'exploitation des bureaux extérieurs et ceux du siège.

还有,13个国家办事处没有核对外地与部业务基金帐户余额之间的差异。

评价该例句:好评差评指正

Nonobstant la fin du présent Accord de quelque façon que ce soit, le Conseil continue d'exister aussi longtemps qu'il le faut pour liquider l'Organisation, en apurer les comptes et en répartir les avoirs.

管以何种方式终止本协本组织进行清算、帐目清理及处置资产所必需的时间内,理事会应继续存

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


silicoschiste, silicose, silicosidérose, silicotel, silicothermie, silicule, siliculeuse, siliculeux, silicyl, siligineux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·EUGÉNIE GRANDET

Grandet gagnait, depuis deux mois, douze pour cent sur ses capitaux, il avait apuré ses comptes, et allait désormais toucher cinquante mille francs tous les six mois sans avoir à payer ni impositions, ni réparations.

两个月中间的投资赚了百分之十二,他业收支两讫,今后每半年可以坐收五万法郎,既捐税,也没有什么修理费。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


similigraveur, similigravure, similimarbre, similimaroquin, similipierre, similisage, similisé, similiser, similitude, similor,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接