有奖纠错
| 划词

La jurisprudence arbitrale confirme amplement ce principe général.

(3) 对这项般原则可在判例中找到充分支持。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal arbitral se compose de trois membres.

** 有人对作为签承认书为有效旅行适当性提出保留意见。

评价该例句:好评差评指正

La prétention peut être soulevée dans la procédure arbitrale pendante.

索偿要求可以在程序进行间提出。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal régional supérieur a déclaré la sentence arbitrale exécutoire.

法院宣布决可以执行。

评价该例句:好评差评指正

Le demandeur avait demandé l'exécution d'une sentence arbitrale.

申请人申请执行决。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions judiciaires et arbitrales n'éclairent guère le sujet.

决和司法决没有澄清这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Recueil des sentences arbitrales, vol. IV (1931), p. 678.

国际决报告书,第四卷,p. 669(1931),at p. 678。

评价该例句:好评差评指正

Recueil des sentences arbitrales, vol. IV (1931), p. 701.

国际决报告书,第四卷,p. 691(1931),at p. 701。

评价该例句:好评差评指正

Recueil des sentences arbitrales, vol. XI (1912), p. 443.

《国际决汇编》,第十卷 p. 421(1912), at p.443。

评价该例句:好评差评指正

Recueil des sentences arbitrales, vol. XV (1902), p. 477.

《国际决报告书》,第十五卷(1902),p. 477。

评价该例句:好评差评指正

Recueil des sentences arbitrales, vol. IV (1927), p. 175.

《国际决报告书》,第四卷,p.173 (1927),引文载于p.175。

评价该例句:好评差评指正

Recueil des sentences arbitrales, vol. V (1929), p. 531.

《国际决报告书》,第五卷,p.516 (1929),引文载于p.531。

评价该例句:好评差评指正

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. VII, p.

《联合国国际决汇编》,第七卷,第119页起,见第152页。

评价该例句:好评差评指正

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. VII, p.152.

联合国国际决报告书》,p.119起,尤见p.152。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux États, organisations internationales et autres institutions arbitrales y ont participé.

很多国家、国际组织和其他机构代表参加了会议。

评价该例句:好评差评指正

La demande peut être formée dans l'instance arbitrale en cours.”

该索赔要求可以在即将进行程序中提出。”

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier a demandé à la cour de joindre les procédures arbitrales.

后者请求法院合并这些程序。

评价该例句:好评差评指正

Lors de sa procédure, le tribunal arbitral avait mené sa propre enquête.

程序中,庭作了独自调查。

评价该例句:好评差评指正

Nations Unies, Recueils des sentences arbitrales, vol. 7, p. 176.

《国际决汇编》,第7卷,第176页。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique n'avait pas nécessairement son reflet dans les sentences arbitrales.

这样实践不定反映在判决中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侧对步, 侧耳, 侧飞, 侧风着陆, 侧伏角, 侧副沟, 侧副韧带, 侧根, 侧弓亚类, 侧沟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

La sentence arbitrale est rendue par une décision à la majorité des arbitres.

是通过仲裁员多数的意见来定的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Vous avez des joueurs, des entraîneurs qui défient en permanence l'autorité arbitrale.

- 有不断挑战裁判权威的球员、教练。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月

Les juges s'intéressent à la décision du tribunal arbitral d'octroyer en 2008, 403 millions d'euros à M. Tapie.

法官们对仲裁2008年判给Tapie先生4.03亿欧元的定很感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

D'ailleurs, celui qui sera utilisé pour l'Euro 2024 contiendra une petite puce fixée sur un gyroscope à l'intérieur du ballon et enverra 500 messages par seconde au corps arbitral.

事实上,在2024年欧洲杯比赛中使用的足球将携带个小芯片,固定在球内的陀螺仪上,并以每秒500条的频率向裁判团发送信息。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月

Mme Lagarde s'est expliquée jeudi devant la Cour de justice de la République (CJR) sur la décision de l'Etat de recourir à un tribunal arbitral pour solder le litige avec Bernard Tapie après la vente d'Adidas.

拉加德周四在共和国法院(CJR)上释了国家定在出售阿迪达斯后诉诸仲与伯纳德·塔皮(Bernard Tapie)的争端。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月

ZK : Et puis nous terminerons par le sort de Michel Platini, décidé par le tribunal arbitral des sports à Lausanne : il est bel et bien écarté de toute fonction sportive, et ce pour 4 ans.

ZK:然后我们将以米歇尔普拉蒂尼的命运结束,由洛桑体育仲裁定:他被完全和真正地排除在任何体育功能之外,而且这已经 4 年了。

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年2月

Une quinzaine d'entre eux ont de nouveau saisi le tribunal arbitral du sport pour espérer participer à ces Jeux.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年2月

Est-ce le TASS, le tribunal arbitral du sport, qui a pris une décision politique en désavouant le comité TASS olympique à la veille de ces Jeux ?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年2月

Le Tribunal arbitral du sport a rendu une décision favorable aux athlètes russes sanctionnés pour dopage.

体育仲裁法院已作出有利于因兴奋剂而受到制裁的俄罗斯运动员的裁

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月

Une étape indispensable avant de porter l'affaire devant le Tribunal arbitral du sport, une instance indépendante.

在将案件提交独立机构体育仲裁法院之前,这是个必不可少的步骤。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月

GC : " Je suis encore plus optimiste" déclaration de Michel Platini a l'issue de son audition devant le Tribunal arbitral du Sport.

GC:" 我更加乐观" ,米歇尔·普拉蒂尼(Michel Platini)在体育仲裁法院听证会结束时发表了声明。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


侧室, 侧室扶正, 侧手翻, 侧厅, 侧投影面, 侧歪, 侧弯, 侧位, 侧位斜颈, 侧卧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接