L'animal dévora des branchages et des arbrisseaux, après s'être d'abord désaltéré à une mare voisine.
大附近的小水塘里喝了些水,又吞嚼了一些嫩树芽和小灌木枝叶。
Avec le recul, on constate que le jeune arbrisseau de la réconciliation, qui aurait pu éviter un conflit ultérieur, n'est peut-être jamais devenu un chêne solide parce qu'il n'a pas bénéficié de l'appui et de l'encouragement internationaux nécessaires.
事后看来,有局势出现和解端倪,本可避免后来的冲突,但也许由于当没有得到适当的持和鼓励,和解的幼苗无从长成强劲的大树。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils marchaient rapidement, cherchant à se défier de tous les points où quelque regard pouvait les atteindre. Ils ne parlaient pas, ils glissaient comme des ombres à travers les arbrisseaux. Où allaient-ils ? A l’aventure, mais ils étaient libres.
他们很快地走着,尽量防止人家望到他们。他们都不说话,在许多小树丛中间走着,和鬼影一般。他们到哪里去呢?不知道,只乱跑,但他们自由了。
Ils étaient alors parvenus à la région des arbrisseaux, qui, deux cent cinquante toises plus haut, cédèrent la place aux graminées et aux cactus. À onze mille pieds, ces plantes elles-mêmes abandonnèrent le sol aride, et toute trace de végétation disparut.
他们已经到达灌木地带了,再爬上250多米,灌木都要让位给禾本草类和仙人掌类了。到了3300米高度时候,连这些东西也没有了,植物都完全绝迹。