有奖纠错
| 划词

L'acheteur s'était contenté d'arguer que les marchandises étaient défectueuses.

买方只是辩称货物有缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Arguant des raisons sécuritaires, les FDI poursuivent aussi leurs opérations en Cisjordanie.

国防军还以安全关切为由在西岸继续开展行动。

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS a manifesté son désaccord avec trois recommandations, en arguant d'inexactitudes factuelles.

项目厅三次对建议表示,因为与事实符。

评价该例句:好评差评指正

Or, il n'a pas été argué de telles circonstances dans le cas d'espèce.

在申诉人的案件中并没有出现这种例外情况。

评价该例句:好评差评指正

On a argué qu'il s'agissait davantage d'une question policière que militaire.

一种观点认为,这是一个警察的问题,而是军队的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les milices continuent de mener des attaques, arguant qu'elles ne sont parties à aucun accord.

民兵继续袭击,声称他们是任何协定的签署方。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont argué en particulier qu'il ne saurait y avoir de développement sans énergie.

他们指出,没有能源可能发展。

评价该例句:好评差评指正

À l'inverse, d'autres intervenants ont argué qu'un certain recul pouvait donner un semblant d'impartialité.

另一方面,有人则认为,保持一定的距离会有助于给人以倚的形象。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur arguait que la résolution du contrat n'avait pas été reconnue par une instance judiciaire.

买方辩称废除合并未取得司法承认。

评价该例句:好评差评指正

On ne prétend pas justifier la conception classique en arguant qu'il s'agit d'une doctrine cohérente.

没有人试图辩称这种传统观点是连贯一致的理论。

评价该例句:好评差评指正

Les considérations administratives et financières argueraient en faveur de la tenue des deux élections le même jour.

从管理和财考虑,在一天举行两次选举比较有利。

评价该例句:好评差评指正

L'UPC a cherché d'autres sources d'armements, en arguant du fait que les UPDF avaient refusé de l'armer.

· 刚果爱国者说联盟由于乌干达人民国防军拒绝提供武器,它已寻求其他武器来源。

评价该例句:好评差评指正

La stabilisation de la situation que cet arrangement a produit argue en faveur du statu quo.

这一安排所实现的稳定有力地说明了应当支持现状。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur ne peut donc refuser de procéder au paiement en arguant qu'il n'a pas reçu le connaissement du vendeur.

因此,买方得以尚未收到卖方提单为由而拒绝缴款。

评价该例句:好评差评指正

Seuls deux des fonctionnaires ont reconnu avoir reçu des sommes d'argent, arguant qu'il s'agissait de « prêts ».

只有两名工作人员承认收到付款,并将付款称为“贷款”。

评价该例句:好评差评指正

Notre délégation, de concert avec les autres, avait argué en faveur d'un rôle accru de l'Assemblée générale.

我国代表团与其他代表团一道,要求增强大会的作用。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la KFOR a argué du droit de la Force à s'acquitter de sa mission.

驻科部队代表强调,驻科部队有权执行任务。

评价该例句:好评差评指正

Il a été argué que l'indexation compenserait la perte de pouvoir d'achat due au paiement tardif des contributions.

有人认为,指数化可适当补偿联合国因摊款推迟缴付而丧失的购买力。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait arguer qu'un traité interdisant les armes nucléaires ne dépendrait pas d'une mesure de limitation d'une seule composante.

有人可能会说,禁止核武器的条约能只依赖控制某一因素的措施。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont refusé d'incorporer un indicateur de résultats sur ce point, arguant que la résolution ne le demande pas.

他们拒绝列入这方面的绩效指标,说决议并未要求列入这项指标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


audacieux, aude, au-dedans, au-dehors, au-delà, au-delà de, au-delà(de), au-dessous, au-dessous de, au-dessus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

J’ajouterai que je ne pouvais en aucune façon arguer de notre santé.

补充说们无论如何也不能以们的身体健康状况为理由提出离

评价该例句:好评差评指正

« J ’aime mieux travailler encore et avoir du temps avec vous demain » arguerait-il au sourire de Mary.

是想再工作一会儿,样明天就能多陪陪你们了。”他笑着对玛丽解释自己不休息的原因。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

Kiev juge ce référendum " illégal" , arguant qu'il n'est pas conforme à la Constitution ukrainienne.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Prague se justifie en arguant de la situation dans ce pays après le coup d'Etat manqué de mi-juillet.

评价该例句:好评差评指正
Le Monde diplomatique

Il argue que ces biens ne peuvent pas être

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Selon M. Poutine, celui-ci lui avait adressé une demande en ce sens, en arguant de la maladie de sa mère.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Déjà, les douanes russes ont renforcé les contrôles sur les produits agricoles turcs, arguant de " violations répétées des normes" sanitaires.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

Si l'Ukraine avait réglé ses problèmes intérieurs sans recourir aux armes lourdes, la tragédie ne serait pas arrivée, a argué M. Choïgou.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le Parti républicain du peuple (CHP, principal parti d'opposition) a critiqué la prolongation de l'état d'urgence, arguant qu'elle avait divisé le pays.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Une méthode défendue par les représentants du gouvernement américain : « la chaise est capitonnée et confortable comme une chaise normale » , a argué un ancien commandant de la prison, le colonel John Bogdan.

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Avantage aux jeux plus épurés et simples. Bruno Cathala qui est venu à la conception de jeux après 18 ans d’ingénierie en science des matériaux argue que si les gens se tournent vers le jeu, c’est pour l’expérience sociale.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

" La meilleure façon de bloquer ce virus est de l'arrêter à sa source plutôt que de limiter les déplacements des personnes" , a argué le chef de l'ONU lors d'une conférence de presse donnée dans la capitale autrichienne.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


audimétrie, audimutité, audio, audiobande, audiobilité, audiocassette, audiocircuit, audioconférence, audiodémodulateur, audiodisque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接