Il n'a pas arrêté de râler du début à la fin.
从始至终就在不地抱怨。
Son opinion semble arrêtée, il a toutefois promis d'y repenser.
的注意似乎已经打定,可是还是答应重新加以考虑。
Un Américain de 26 ans a été arrêté et inculpé.
一位26岁的美国男子被逮捕并遭控告。
Et on pense à la vie arrêtée...
于是我们想起终止的生命。
Il se suicide au moment d'être arrêté.
在被捕时杀。
Depuis qu'il a arrêté le sport, il fait du lard.
止做运动之后,变胖了。
Selon un communiqué, l'arrêté prendra effet lundi.
据一份新闻稿指出,命令将于周一生效。
Ma mère.Depuis que la pendule s'est arrêtée, elle ne quitte les yeux.
是我妈妈,从钟了以后,她就一直盯着它看。
Le médecin l'a arrêtée (pour) huit jours.
医生给了她一周。
Il serait difficile de décrire le désappointement de ces quatre hommes, arrêtés dans leur oeuvre.
四个人只好止挖墙,们失望的心情是难以形容的。
Il n’a pas arrêté de lui faire les yeux doux toute la soirée.
整个晚上都在对暗送秋波。
Depuis qu'il s'est arrêté de fumer, il se porte mieux.
从戒烟后,身体好多了。
Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par câble.
并承拦电缆线来水管道开沟业务。
Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.
街上车辆止了,四轮马车也动不了了,在些车顶上人们在激烈地互相殴打。
Plusieurs fois, même, il tenta l'aventure et fut arrêté par des obstacles infranchissables.
甚至尝试了几次,但都被不能克服的障碍阻挡住了。
Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.
们是被正在执行任务的军舰逮捕的。
La voiture s'est arrêtée au feu rouge.
汽车见到红灯下了。
Il a arrêté de fumer après sa maladie.
后就不再吸烟了。
Le match de football s'est arrêté, parce que le joueur de l'équipe adverse est blessé.
足球比赛中断了,因为对方一位球员受伤了。
L'arrêté précise les caractéristiques techniques d'impression des nouveaux avertissements.
决议还给出了警示图片详细的详细技术指示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous, on regardait et on ne respirait pas souvent, même Alceste s'est arrêté de mâcher.
所有的人都屏住呼吸盯着那扇门,甚至连亚斯特也停止了咀嚼。
Je me suis arrêté, je me suis assis, c’était… étonnant !
我就停下了,坐下了,实在太震撼了!
Ces femmes avaient toutes arrêté leurs activités professionnelles pour élever leurs enfants.
这些妇女都停止她们的工作来养育她们的孩。
J'étais en premier et puis je me suis arrêté.
我才是第一个,然后我停下来。
Et je ne me suis plus arrêtée.
我没有停下。
J’ai peint ce foulard et, enfin, j'ai arrêté de faire le rêve.
我画了这条围巾,最后我再做那个梦了。
La 1ère chose à faire, c'est d'analyser pourquoi on a arrêté d'apprendre la 1ère fois.
第一件做的事情是分析第一次停止学习的原因。
Et la 2ème chose à comprendre, c'est pourquoi vous avez arrêté.
第二,你为什么停止。
Il a arrêté les cambriolages pour se transformer en détective comme son rival britannique.
他再入室盗窃,转型成了一名侦探,和他的英国对手一样。
Moi j'ai arrêté de chercher d'être logique à partir de ce moment là.
从那一刻起,我再试图讲逻辑了。
Ah oui ! Ma montre s'est arrêtée.
啊!我的手表停了。
Tous les combats en Europe se sont donc arrêtés le 11 novembre ?
那么欧洲的所有战场都在11月11日结束了吗?
Oui. Ou j'ai arrêté la cigarette mais pas j'ai laissé la cigarette.
嗯。或者说,j'ai arrêté la cigarette,但说j'ai laissé la cigarette。
Il s'était arrêté et il s'est remis à fonctionner.
它停了下来,然后重新开始运转。
C'est un arrêté préfectoral, on va le contester.
这是省政府的禁令,我们挑战它。
Mais là, actuellement, j'ai arrêté depuis que je suis étudiante.
但现在,自从我上大学以来,我就再吃了。
Les services de renseignement russes ont arrêté 11 personnes, dont 4 directement impliquées dans l'attaque.
俄罗斯情报部门逮捕了11人,其中4人直接参与了此次袭击。
Ils sont pris pour cibles, subissent des menaces, sont arrêtés, voire assassinés.
他们会成为目标,受到威胁、被捕,甚至是遭受杀害。
Voilà, le minuteur est arrêté. Alors, découvrons ça ensemble.
计时器已经停止了。好,我们一起来看看吧。
L' arrêté du 11 février 1939 fixe de nouvelles dates afin de lutter contre l'absentéisme.
1939年2月11日的法令规定了新的日期,以此来打击旷工现象。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释