有奖纠错
| 划词

Je vais travailler d'arrache-pied pour vous de faire le meilleur service.

努力的为您做最好的服务。

评价该例句:好评差评指正

Il arrache les pommes de terre.

他在挖马铃薯。

评价该例句:好评差评指正

On se l'arrache.

人家在争夺他。

评价该例句:好评差评指正

Il travaille d'arrache-pied.

他工作很努力。

评价该例句:好评差评指正

T’arraches toutes les feuilles !!

你摘光了所有的叶子!!

评价该例句:好评差评指正

La MINUK, en consultation avec les Institutions provisoires, y travaille d'arrache-pied.

科索沃特派团与临时机构协商,正在极的在这方面努力。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée constituante a travaillé d'arrache-pied à l'élaboration d'une constitution.

一直在极努力起草法。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons ceux qui arrachent la vie de tant d'innocents à mettre un terme aux violences.

呼吁那些应对夺走无辜者的生命负责任者停止其暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Je reconnais avec vous, Monsieur le Président, que les délégations ont travaillé d'arrache-pied.

主席先生,同意,各国代表团已经作了极努力。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, les modérés de la région travaillent d'arrache-pied pour faire obstacle aux extrémistes.

令人欣慰的是,该地区的温和派正在努力抵制极端主义分子。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'en continuerons pas moins d'œuvrer d'arrache-pied pour obtenir cette cohésion sociale.

这些问题使得执行旨在增强国内社凝聚力的机制有了难度,为实现这种凝聚力所做的努力不应当减弱。

评价该例句:好评差评指正

Pour donner sa chance à la paix, ils ont travaillé d'arrache-pied pendant trois semaines.

为了不丧失和平良机,他夜以继日连续工作三个星期才得以做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que l'humiliation de la pauvreté arrache le cœur et engendre du désespoir.

认为,贫穷的耻辱的确烤焦人的心,使之变得绝望。

评价该例句:好评差评指正

78.arracher:Madame Castor arrache les mauvaises herbes qui empêchent ses plantes de pousser.

CASTOR夫人拨那些阻碍小草生长的杂草.

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'attentat à la bombe perpétré récemment à Mitrovica, nous travaillons d'arrache-pied.

关于最近在米特罗维察发生的爆炸事件,正在极处理。

评价该例句:好评差评指正

Vos prédécesseurs ont eux aussi travaillé d'arrache-pied pour tenter de sortir de l'impasse.

主席先生,你的几位前任也为打破这一僵局作出了很大的努力。

评价该例句:好评差评指正

Shao immortel travaillent d'arrache-pied vers l'avant, à faire preuve de créativité pour créer ou à l'avenir brillant.

绍仙人勤劳奋进、勇于创新,创造升达辉煌的明天。

评价该例句:好评差评指正

Hâte de vous voir, message, courrier, fax ou appel, vous travailler d'arrache-pied pour fournir des conseils et des services.

恭候您的光临、留言、邮件、传真或来电联系,努力为您提供咨询与服务。

评价该例句:好评差评指正

Inspirée par cette action mondiale, la Macédoine travaille d'arrache-pied pour améliorer le sort de ses enfants.

在这一全球进程的启发下,马其顿为改善本国儿童的状况作出了巨大努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons devoir travailler d'arrache-pied et tirer au mieux parti du temps et des ressources disponibles.

必须努力工作并最佳使用现有的时间和资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


脆裂, 脆硫铋矿, 脆硫铋铅矿, 脆硫砷铅矿, 脆硫锑铜矿, 脆绿泥石, 脆凝灰岩, 脆皮螯虾馅饼, 脆皮馅饼, 脆弱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Et en fait, j'ai fait un peu à l'arrache, comme ça, à l'intuition.

实际上,我做略,就像这样,凭直觉。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Non je parle de tracteurs qui arrachent les arbres par leurs racines.

不,我在谈论拆掉树木的拖拉机。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ce nid bâti, elle le tapisse avec de fines plumes qu’elle s’arrache du ventre.

作好窝以后,它就从前胸拔下美丽的羽毛铺在窝的里层。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'adore ce naturel, même si c'est fait à l'arrache, je suis totalement d'accord avec lui.

我喜欢这种自然的感觉,即使这是匆忙完成的,我也完全同意他的看法。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Faites-le et je vous arrache vos cornes.

你敢这么做,我就把你的角扯下来。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ce jour-là, une porte s'arrache en plein vol.

那天,机舱门在半空中脱落。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Et bien comme personne ne savait, j'ai utilisé une méthode de recherche qu'on pourrait qualifier à l'arrache, ça va?

好吧,既然没人知道,我用了一种可以说是的抢夺的研究法,可以吗?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

À Versailles, tout le monde s'arrache les services de Catherine La Voisin.

在凡尔赛,每个人都争相寻求凯瑟琳·拉瓦桑的服务。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ne l’arrache pas tout à coup à sa vie oisive, tu le tuerais.

切勿一下子逼他戒绝悠闲的生活,那他会送命的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils s'arrachent ses places de concert, qui sont complets en quelques heures seulement.

他们正在抢购音乐会门票,门票在短短几个小时内就被抢购一空。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Là encore, tout le monde a travaillé d'arrache-pied, nous avons surmonté les craintes, les angoisses.

还是那句话,所有人都不停地工作,我们克服了恐惧和忧虑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'ouvrage s'arrache donc à l'extrême-droite, en France, au Royaume-Uni et en Allemagne.

因此,这本书法国、英国和德国的极右翼撕裂。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

Oui, mais quatre laquais de M. de Croisenois se précipitent sur moi et m’arrachent l’original.

“就这么办,不过德·克鲁瓦泽努瓦先生的四个仆人会朝我扑过来,把原信夺走。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Depuis, tous les messieurs se l’arrachent, à commencer par les militaires.

从那时起,所有的男士,从士兵们开始,贝雷帽风靡。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Moi j'ai pris des piments verts, ils arrachent un tout petit peu.

我用的是青椒,它们有一点辣。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et c'est pourquoi on s'arrache son mobilier funéraire, surtout son célèbre masque d'or.

这就是为什么他的墓具备许多著名的文物,尤其是他的黄金面具备受争抢。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je vais à l'essentiel, je mets deux coups de couteau et la volaille je la prends, je l'arrache.

我要快速切开鸡肉,然后直接撕下来。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les frères Malandain les ont conditionnés dans un grand et très chic bocal en verre, qui s'arrachent dans les épiceries fines.

马兰丹兄弟把它们装在一个大箱子还有非常别致的玻璃瓶里,这是熟食店的必备品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Tout comme les places de parking, ces petits espaces s'arrachent.

就像停车位一样,这些小空间被抢购一空。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les besoins sont tels que l'aéronautique s'arrache les candidats.

- 需求如此之大以至于航空业正在抢购候选人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


脆性断裂, 脆性红细胞, 脆性破裂, 脆银矿, 脆质易断的头发, , 萃聚, 萃取, 萃取(拨出), 萃取剂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接