J'ai arraché un clou à l'aide de tenailles.
我用钳子拔出了一颗钉子。
Il m'a arraché le journal des mains.
从我手中夺走了报纸。
Il a arraché le sac de cette femme.
抢了这个女包。
J'ai arraché un clou à l'aide des tenailles.
On lui a arraché sa dent, ça l'a fait jouir.
拔了一颗牙, 这真够。
Il a eu plusieurs ongles des orteils arrachés avec des tenailles.
一些脚指甲也用钳子拔掉了。
Les disques durs des ordinateurs ont été arrachés et le matériel brisé.
计算机硬驱动器被拆走,一些设备被毁。
Vingt millions d'enfants ont été arrachés à leurs foyers par la guerre.
由于战争2 000万儿童离开庭。
La destruction par Israël de vergers et d'oliveraies dont les arbres sont arrachés est particulièrement choquante.
以色列臭名昭著做法毁灭果园和橄榄园。
Les biens palestiniens continuent à être saisis et les arbres et les récoltes arrachés.
巴勒斯坦财产继续遭到破坏,树木和农作物被拔除。
Les malades sont souvent marginalisés dans la société et arrachés à leurs proches.
麻风病患者往往处于社会边缘地位,而且被迫分离。
Ils ont aussi nettoyé la route avec des branchages arrachés aux arbres environnants.
们还用从附近树上扯下来树枝清扫路面。
Arrachés à leurs terres ancestrales, beaucoup sont désorientés face aux problèmes sociaux, économiques et personnels.
离开祖祖辈辈生存土地后,许多异化,面对各种社会、经济和个挑战。
Des oliviers et des citronniers ont été arrachés et des terres agricoles ramenées à l'état de friches.
橄榄树和柠檬树被挖掉,农田沦为荒地。
Israël a arraché plusieurs milliers d'arbres fruitiers et d'oliviers pour poursuivre les travaux de construction.
以色列为建造障碍物毁坏了数以千计果树和橄榄树。
Ils ont tout arraché sauf des palmiers, qui n'ont pas été complètement détruits.
们铲平了所有植物,但棕榈树除外,并未全部捣毁。
La police a arraché le voile de l'épouse du requérant et a roué celui-ci de coups.
警察强行拉掉了申诉妻子面纱并打了申诉。
Quelque 285 808 arbres fruitiers et oliviers ont été arrachés tandis que des puits et des constructions agricoles étaient détruits.
总数285,808棵果树和橄榄树被连根拔起,水井和农业建造物被毁坏。
Au Katanga, Kashala, Bemba et Pay Pay ont arraché des voix à Kabila, Lunda et Bululu.
在加丹加省,卡沙拉、本巴和贝伊贝伊夺走了卡比拉、伦达和布鲁鲁选票。
Des milliers d'oliviers et de citronniers ont été arrachés et des terres agricoles fertiles réduites à l'état de friches.
数千棵橄榄树和柠檬树被拔除,肥沃农田沦为荒田。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dernier voile est arraché. Un égout est un cynique. Il dit tout.
最后面纱终于揭开,阴沟是一个厚颜无耻者,它吐露一切。
Tu viens de voir à l’instant des yeux arrachés grâce à mon Arcane Lunaire.
你刚才通过我月读之术也目睹被我取走眼睛一幕。
La tombe fut alors recouverte des débris arrachés au sol, qui formèrent un léger renflement.
这个坟墓当时被从地上挖出碎石块盖起来,而且微微突起一个坟包。
Le coup de mer l’avait arraché du filet de l’aérostat. Il s’enfonça d’abord à quelques brasses de profondeur.
波浪把他从气球网上卷到海里。他起初下沉几米深。
On lui eût arraché les ongles plutôt qu’une des trois syllabes sacrées dont se composait ce nom ineffable, Cosette.
他宁肯让人家拔掉他指甲,也不会说出构成珂赛特这个不当泄露神圣名字那三个音节中一个。
Bon, il y a déjà eu plusieurs vols à l’arraché dans le quartier, votre description correspond aux témoi-gnages des autres victimes.
!那条街道已有几起抢,你描述和其他几个受害人描述相符。
Les barreaux aux extrémités pointues des grilles métalliques du portail avaient été arrachés pour servir de lances au début du combat.
铁门上带尖金属栅条大部分武斗初期就被抽走当梭标。
Mr. Fogg marchait en tête, et près de lui Passepartout et les deux autres voyageurs, arrachés aux mains des Sioux.
走前面是福克先生,他旁边是从西乌人手里救出来路路通和另外两个旅客。
Et, sur le plateau désert, on entendait la seule plainte des rafales, dans les treillages arrachés des clôtures.
荒凉高岗上,只听到阵阵狂风篱笆残缺栅栏处呼呼地哀叫着。
Ce coup de soleil, cette nappe de poussière d’or dansante, rendait lamentables le plafond noir, les murs au papier arraché.
一道阳光映衬下金色尘埃上下翻飞,更衬托出那昏暗天花板和脱纸墙壁破败和凄惨。
Il était l’héritier direct et sans partage de ces trésors arrachés aux Incas et aux vaincus de Fernand Cortez !
他是印加斯和费尔南多·哥尔戴战败者财宝无可争议直接继承人!
Deux autres vaisseaux, arrachés à leurs ancres, hors de la rade allaient au large à tout hasard, sans voiles ni mâtures.
另外两艘船被狂风吹得脱锚,只得冒险离开锚地驶向大海,连船上桅杆也一根不剩。
Enjolras fit entasser près de la porte du cabaret une trentaine de pavés, « arrachés de trop » , disait Bossuet.
安灼拉把三十多块石头堆小酒店门口,博须埃说:“挖得太多点。”
Dix minutes plus tard, après avoir arraché les planches qui condamnaient la porte, ils montèrent dans la voiture qui fonça vers l'autoroute.
十分钟后,他们奋力拆开用木条钉死大门,冲出门去,坐上汽车朝公路疾驰雨去。
Le lendemain, 27 mars, six mètres de glace avaient été arrachés de l’alvéole.
第二天,3月27日,已有6米冰层被挖开。
Quand il est plus là ? Quand il est arraché ?
当毛发没有时?当它被拔掉时?
Comment ! interrompit encore Franz, cette paysanne qui lui a arraché son moccoletto ? …
“什么!”弗兰兹惊叫道,那个抢掉他长生烛农家姑娘?”
Tout à coup il fut violemment arraché à sa rêverie.
一下子他又突然从梦幻中警觉过来。
Mais comprenez-vous davantage, mon cher Spilett, de quelle manière j’ai été sauvé moi-même, comment j’ai pu être arraché des flots et transporté dans les dunes ?
可是另外一个问题你是不是比较明白一些呢,亲爱史佩莱。我究竟是怎么得救——怎么从海浪里被拖出来,带到沙丘上去?
Je l’ai attrapé, maman ; tu sais, dit Édouard, je lui ai arraché trois plumes de la queue.
“我追到它啦,妈妈,你不记得吗?”爱德华说道,“我它尾巴上还拔三根毛呢。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释