Nous envisageons maintenant un arrangement plus permanent qui le prorogerait indéfiniment.
我国目前正在考虑一个比较长久的安排,无限期延长暂停出口法令。
En outre, certaines autorités administratives continuent de recommander un arrangement extrajudiciaire.
另外,某些政部门继续将庭外解决作为优先处理办法。
Le Programme devrait revoir et simplifier les arrangements relatifs à la comptabilité générale.
审委员建议药物管制署对安排进审查和简化。
Nous envisageons également favorablement un arrangement permanent visant la prolongation indéfinie de ce moratoire.
我们还正积极考虑一项将无限期延长这一暂停禁令的永久安排。
Il se demande également si le Secrétariat est satisfait des arrangements relatifs aux locaux transitoires.
他还知道,秘书处是否对周转空间安排感到满意。
Toutefois, des discussions sont en cours en vue de créer un arrangement de brevet international.
不过,关于设立一项国际专利安排的讨论正在进。
Arrangements en vue des sessions futures du Comité préparatoire.
筹备委员今后各届议的安排。
La multiplicité des arrangements contractuels engendre différentes catégories de fonctionnaires.
繁复的合同安排造成各种不同的工作人员类别。
De toute évidence, les arrangements en vigueur ne sont pas viables.
很明显,当前的安排是不能持久的。
Ces arrangements créaient les moyens d'approfondir la coopération dans ce domaine.
这些安排为 在这一领域的进一步合作提供了潜力。
La multiplicité des arrangements contractuels engendre l'apparition de différentes catégories de fonctionnaires.
Les arrangements relatifs à la constitution de réserves régionales communes ont été élargis.
区域储备公库安排已有扩大。
Des arrangements sont en cours pour monter des expositions semblables dans les districts.
现在正在进安排准备在各县举办类似的展览。
Toutefois, la durée des arrangements temporaires de sécurité constitue toujours un sujet de désaccord.
但是临时安全安排的实施期限仍然是一个有争议的问题。
L'arrangement choisi par les auteurs est douteux du point de vue du droit international.
提案国选择的安排从国际法角度来说是可疑的。
À l'inverse de l'indépendance, un tel arrangement pourrait être modifié par la suite.
这一安排和独立不同,可在以后某个阶段进调整。
Le mot “contrat” a, là encore, été substitué aux mots “arrangement contractuel”.
还是用“合同”一词取代“合同安排”一词。
L'élément principal de cette stratégie consiste en la conclusion d'accords de partenariat ou d'arrangements similaires.
这一战略的关键要素是合作伙伴协定或类似协定体系。
L'établissement d'objectifs et d'arrangements réalistes doit être un préalable à toute décision que nous prenons.
确定现实的目标和谅解应是我们作出的每一项决定的一个基本部分。
En vue d'améliorer la rédaction, le mot “contrats” a été substitué aux mots “arrangements contractuels”.
从改进措辞着眼,用“合同”一词取代“合同安排”一词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’Ukraine et la Russie arrivent à trouver des arrangements.
乌克兰和俄罗斯达成了协议。
Nous nous sommes rapatriés, et je venais encore lui proposer un arrangement.
“我们之间的问题已经解决了。我来和他商量一个新的安排。”
D’ailleurs, Boche acceptait l’arrangement, d’un air d’importance, au nom du propriétaire.
另外,博歇欣然代表房东答应了这方式。
Il ne me reste donc, dit Beauchamp qu’à fixer les arrangements du combat.
“看来我只好安排你们决斗的手续就是了。”波尚说。
La mort est un bon arrangement.
死是一妥善的安排。
Mais cet arrangement avait aussi ses inconvénients.
然而这安排也有不便之处。
Cependant, le zingueur faisait valoir les avantages de l’arrangement.
古波却极力表着合住的好处。
Jamais du côté de ceux qui privilégient les calculs électoraux les petits arrangements ou leurs intérêts personnels.
永远不会站在那些更注重选举计算、小手段或个人利益的人一边。
Pendant tout le temps qu’il occupa le siège de Digne, M. Myriel ne changea rien à cet arrangement.
米里哀先生在他当迪涅主教的任期中,几乎没有这个分配办法。
Enfin, tu aurais avec lui des arrangements, j'en serais enchanté, nous n'en serions que plus forts tous deux.
“不管怎么样,你和他讲妥了,我总是高兴的,咱们两个的势力只有更大。”
Il est vrai que cet arrangement a été critiqué par les bonnes têtes de l’endroit.
果然,这笔交易受到当地一些有识之士的非议。
Donc j'avoue que c’était pas non plus facile mais c'était un arrangement qui lui correspondait bien, on va dire.
我承认这也很不容易,但却可以说,这是一很适合她的安排。
Il se défend aussi de tout arrangement financier.
他还保护自己不受任何财务安排的影响。
Tu le sais peut-être, Maine et moi avions un arrangement.
你可能知道,缅因州和我有一个安排。
Mais les perquisitions semblent mettre en lumière un arrangement sur un marché public.
但这些搜索似乎揭示了公开市场的安排。
Elle révèle des arrangements très contestables avec des dirigeants du football notamment africains.
它揭示了与足球领导人,尤其是非洲领导人的非常可疑的安排。
J'ai déjà dit à plusieurs reprises que nous sommes prêts à ces arrangements.
我已经多次说,我们已经做好了这些安排的准备。
Les accords sont tendus, les arrangements, malins.
和弦紧张,安排巧妙。
Ma voix s’étouffe. J’aimerais avoir ma voix d’hier, mais avec les arrangements d’aujourd’hui.
我的声音窒息了。我希望从昨天开始,但要有今天的安排。
La reconnaissance implicite de votre haute naissance par cet homme qui gouverne Besançon sera une des conditions tacites de l’arrangement.
这个人统治着贝藏松,他对您的高贵出身的默认将是谈判的一个心照不宣的条件。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释