La désunion est notre lot et l'arriération notre inexorable destin.
我们的命运不是分裂,落
也不是我们不可避免的宿命。
Les principales maladies ou catégories de maladies qui entraînent les coûts les plus élevés, aux Pays-Bas, sont l'arriération mentale, la démence, les accidents vasculaires cérébraux, les maladies coronariennes et les troubles chroniques, comme les déficiences visuelles.
荷兰最高成本相关的主要疾病或疾病类型是智力缺陷、痴呆、中风、冠心病以及其他慢性病,如视觉缺陷。
À Madagascar, les experts psychiatriques détermineraient l'arriération mentale ou les capacités intellectuelles extrêmement limitées; en Tunisie, ces catégories de délinquants bénéficieraient de circonstances atténuantes et, de ce fait, ne seraient pas condamnées à la peine capitale.
在马达加斯加,将由精神病专家确定是智力迟钝还是智力极其有限;在突尼斯,这些类别的罪犯可从减轻情节获得好处,从而不至于被判处死刑。
Le Centre et les États exercent une compétence conjointe en matière de contrôle démographique et de planning familial, d'éducation médicale, d'altération des aliments et de contrefaçon, de drogues et de poisons, de profession médicale, d'aliénation et d'arriération mentales.
人口控制
计划生育、医疗教育、食品原料及其他货品的假冒伪劣、毒品
毒药、医疗工作、精神病
精神不健全则是中央
邦政府的共同责任。
De surcroît, environ 10 millions de personnes sont atteintes de troubles psychiques graves, et entre 20 et 30 millions de personnes souffrent de névrose ou de troubles psychosomatiques, cependant que 0,5 à 1 % des enfants sont atteints d'arriération mentale.
此外,有约1 000万人口受到了
重精神失常的影响,2 000到3 000万人患有精神障碍或心身障碍,全体儿童中有0.5%到1%智力迟钝。
Dans le contexte international, nous associons notre voix à celles qui réclament un ordre international plus juste et plus humanisé, un ordre dans lequel les pays les moins développés ne seront pas éternellement condamnés à la discrimination, à l'indifférence et à l'arriération.
在国际上,我们共同呼吁建立一个更公正
人性的国际秩序,最不发达国家在这一秩序中不会始终处于歧视、冷漠
落
状态。
La République-Unie de Tanzanie a déclaré qu'elle avait restreint le champ d'application de la peine capitale durant la période considérée en abolissant la peine de mort pour les enfants de moins de 18 ans, les femmes enceintes et les personnes frappées d'arriération mentale.
坦桑尼亚联合共
国报告说,其在调查期内限制了死刑的范围,对不满18岁的儿童、孕妇
智力迟钝者废除了死刑。
Mais, il semble que cela s'applique seulement dans la mesure où l'arriération mentale est incluse dans le concept "d'anomalie de l'esprit, définie comme due à l'arrêt ou le retard du développement intellectuel, ou à des causes inhérentes, ou due à une maladie ou lésion".
特立尼达
多巴哥表示,法律不禁止对智力迟钝或智力极其有限的人判处死刑。
Toutefois, cette décision n'a pas précisé comment l'arriération mentale devait être définie (bien que la majorité ait cité la définition utilisée par l'Association américaine de l'arriération mentale et par l'Association psychiatrique américaine, qui ont toutes les deux insisté sur "un fonctionnement intellectuel inférieur à la moyenne").
然而,这项裁定没有规定如何定义智力迟钝(尽管大多数都引用了美国智力迟钝学会
美国精神病学会所使用的定义,它们都强调“
重低于平均水平的精神机能”)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。