有奖纠错
| 划词

Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.

去!你这巴比伦的女儿,不要再走近上帝的选民了!

评价该例句:好评差评指正

Arrière! laissez passer!

走开!让路!

评价该例句:好评差评指正

Arrière, les médisants!

去你们的, 诽谤者!

评价该例句:好评差评指正

Elle exécute le projet Mahila Samridhi Yojana, uniquement conçu pour les femmes des classes arriérées qui vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

该公司正在执行专为生活在贫穷线以下属于落后阶层的妇女制定的Mahila Samridhi Yojana。

评价该例句:好评差评指正

Un autre groupe, constitué par les classes dites arriérées du point de vue social et de l'éducation, bénéficie également des mesures d'action positive.

另一群体,即所谓在社会和教育方面落后的阶层,也得益于扶持行动措施。

评价该例句:好评差评指正

Ces services sont destinés aux enfants des femmes de sections économiquement arriérées de zones rurales reculées qui travaillent comme travailleuses intermittentes dans l'agriculture ou dans le bâtiment.

向属于经济落后阶层的工作妇女(边远村地区的临时工、业工和建筑工)的子女提供这些日托设施。

评价该例句:好评差评指正

La privatisation des soins de santé aurait des incidences sur les catégories de population les plus vulnérables - les femmes, les pauvres et les habitants des zones rurales arriérées.

卫生保健私有化将对最易受害阶层——妇女、穷和住在村和落后地区的带来影响。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays en développement sont confrontés à une pénurie générale de ressources financières et de personnel qualifié, à des pratiques agricoles arriérées et à des problèmes de communication.

中国家都普遍少资金和技术业措施差,通信有问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle donne aussi à l'État le pouvoir de prendre des dispositions pour réserver des nominations, des postes et des promotions en faveur des classes arriérées (art. 16, par. 4 et 4A).

《宪法》还授权国家为保留有利于落后阶层公民的职位、职务和晋升做出规定(第16(4) 和16(4A)条)。

评价该例句:好评差评指正

Bien que l'Inde ait inscrit l'action positive dans sa Constitution afin d'éliminer le système des castes, l'action positive en faveur des classes arriérées a en fait relancé le système des castes.

虽然印度宪法载有关于采取扶持行动的规定,目的是消除种姓制度,但为落后阶层采取的扶持行动实际上却为种姓制度的复活创造了条件。

评价该例句:好评差评指正

L'industrie érythréenne est très arriérée et peu diversifiée, car elle est constituée par des petites et moyennes entreprises produisant des biens de consommation courante (produits alimentaires, boissons, objets de cuirs, textiles, etc).

厄立特里亚的工业基础极为薄弱落后,仅有中小规模的消费品生产(食品、饮料、皮革制品、纺织品等)。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ils doivent se demander si les différences qui les séparent ne peuvent être mises de côté et si des actions communes ne peuvent être entreprises dans le cadre d'une société économiquement arriérée.

但是,他们必须问问自己,他们之间的分歧是否是不可逾越的,能否在一个经济落后的社会中采取联合行动。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement s'est efforcé de permettre à tous les enfants des communautés arriérées du point de vue social, économique, ethnique et éducatif d'avoir accès équitablement à l'enseignement primaire en donnant des bourses à tous dans l'ensemble du pays.

在全国社会、经济、种族和教育落后的社区,政府通过提供100%的奖学金,努力使这类社区的儿童接受平等的初等教育。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a aussi créé la Commission nationale pour la protection des droits de l'enfant, la Commission nationale des tribus déclassées, nomades et semi-nomades, et la Commission nationale des classes arriérées, et nommé un commissaire principal pour les personnes handicapées.

政府还建立了国家保护儿童权利委会、国家除名部族、游牧部族和准游牧部族委会、国家落后阶级委会,以及残疾事务专

评价该例句:好评差评指正

Selon M. Diène, ce discours n'est qu'une reformulation de la vieille théorie selon laquelle certaines cultures sont arriérées et ont donc besoin de la «civilisation moderne». Il s'agit là d'une forme d'idéologie néocoloniale.

迪耶内先生认为,这种观点是过去关于一些文化落后因此需要"现代文明"的旧理论的翻版,反映了一种新殖民主义的意识形态。

评价该例句:好评差评指正

En fin de compte, ces listes ne servent à rien d'autre qu'à faire une sélection continue des castes, limitée uniquement par une décision d'un tribunal d'un État indien selon laquelle les classes arriérées ne peuvent pas comprendre plus de 50 % de la population.

最后,这些名单成了选择种姓做法的延续,对这种做法的唯一限制,是印度的一个邦的法院作出的一项裁定:落后阶层不得包括50%以上的口。

评价该例句:好评差评指正

La Société nationale de financement et de développement des classes arriérées exécute un projet dit « Swarnima » qui vise, par l'intermédiaire des organismes de canalisation du crédit des États, à en améliorer les facilités d'accès pour les femmes de classes arriérées qui vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

国家落后阶层金融与公司正在执行一个计划“Swarnima”,通过各邦的渠道机构为生活在贫穷线下属于落后阶层的妇女改进信贷设施。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes ayant de faibles revenus qui n'acquittent pas leurs primes d'assurance reçoivent différentes formes de soutien, telles que la dispense de paiement des primes arriérées et des pénalités de retard, la suspension temporaire du paiement des primes ou la modification de leur statut pour devenir des bénéficiaires de l'assistance médicale.

未能支付保险费的低收入者可以获得各种支助和援助,包括免除到期未付的保险费和罚金、临时暂停支付保险费以及将其转为医疗补助领取者。

评价该例句:好评差评指正

Dans les parties les plus arriérées du pays, si la jeune fille persiste dans son désir d'aller à l'encontre de la volonté de sa famille, elle peut être frappée d'ostracisme, contrainte au divorce, voire - plus rarement - assassinée au nom de l'honneur (ce dernier aspect est examiné au chapitre XVII, ci-après).

在国内比较落后的地区,有时候如果少女坚持她的愿望而违背家庭意愿,她就会被社会所摒弃,或被迫离婚,甚或在极少数情况下以贞节的名义被杀害(这个问题在第十七章讨论)。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de la justice sociale et de la démarginalisation a réalisé plusieurs programmes pour les enfants issus de catégories de population désavantagées , comme les SC, les classes arriérées sur le plan social et au régard de l'instruction (les « Other Backward Classes » ou OBC), pour les enfants des rues et pour ceux qui souffrent d'un handicap.

社会公正与赋权部为属于弱势群体(如在册种姓、社会和教育落后(其他落后阶层))的儿童、街头儿童和残疾儿童实施了若干教育计划。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


intransitivement, intransitivité, intransmissibilité, intransmissible, intransparence, intransportable, intrant, intranucléaire, intraoartériel, intraoculaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Il existe une échelle où même la civilisation arriérée des humains est capable de faire accélérer des entités de matière à une vitesse proche de celle de la lumière.

离开了这个范围,即后的类,也将一些物质实体加速到接近光速了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


intrinsèquement, intriqué, intriquer, intrit, intro, intro-, introducteur, introductif, introduction, introductive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接