有奖纠错
| 划词

La foule assiège la porte de l'hôpital.

人群围在医院门口。

评价该例句:好评差评指正

Rapidement ils assiégèrent Huangyin après avoir tracé un arc au ciel.

只见他们各在空中划了一个弧,便迅速把黄茵围在了当中。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources biologiques de mon pays sont assiégées.

我国海洋生物资源目前面临困难。

评价该例句:好评差评指正

Sderot est une ville assiégée par la terreur.

Sderot市成了一个被恐怖笼罩城市。

评价该例句:好评差评指正

Israël continue d'assiéger l'Autorité palestinienne et le peuple palestinien.

以色列继续围困巴勒斯坦权力机构和巴勒斯坦人民。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons tous un avenir meilleur pour une population assiégée.

我们希望看到这一遭到封锁人民拥有更美好

评价该例句:好评差评指正

Les villes palestiniennes sont assiégées et bouclées par les forces armées israéliennes.

巴勒斯坦城市被以色列围困和封锁。

评价该例句:好评差评指正

Israël continue également d'assiéger le Président palestinien élu, Yasser Arafat.

以色列还继续围困巴勒斯坦总统亚希尔·阿拉法特。

评价该例句:好评差评指正

C'est la voie d'un avenir meilleur pour tous dans notre région assiégée.

这是使我们这个处于困境区域所有人都有一个更美好道路。

评价该例句:好评差评指正

L'Église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.

圣诞教堂遭到围困,圣母马利亚雕像也被毁。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants de ces villes assiégées subissent les destructions et la terreur qu'engendrent ces attaques militaires.

与此同时,这些被围困城市里居民持续遭受上述军事攻击带毁灭和恐怖。

评价该例句:好评差评指正

Cela atteste aussi de l'entêtement d'Israël à frapper l'Autorité palestinienne et à assiéger son Président élu.

这也表明以色列坚持打击巴勒斯坦权力机构,坚持包围其当总统。

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient assiéger les impérialistes et les pousser à se demander si Israël sert leurs intérêts ou pas.

他们应围困帝国主义者,迫使后者考虑这是否符合他们利益。

评价该例句:好评差评指正

Israël continue d'assiéger les villes palestiniennes et d'en affamer et tuer les habitants sans autre forme de procès.

以色列继续围困巴勒斯坦城市,使其居民陷于饥饿,并不经审判杀人。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, quels que soient les acquis qu'elle ait enregistrés dans le passé, la Conférence est une institution assiégée.

但尽管过去取得了成就,裁谈会仍然是一个受到围攻机构。

评价该例句:好评差评指正

Israël assiège l'ensemble de la population palestinienne de Gaza, y compris les femmes, les enfants et les personnes âgées.

以色列对包括妇女、儿童和老人在内加沙全体巴勒斯坦人口实施了围困。

评价该例句:好评差评指正

Non seulement l'ensemble de la Cisjordanie est assiégée, mais chaque ville est constamment occupée et sous une surveillance continuelle.

不仅整个西岸被占领,而且每个城镇持续地被占领,并受到持续监测。

评价该例句:好评差评指正

La population des villes et des villages turcs est toujours assiégée et tous les moyens de communication ont été coupés.

城镇和村庄中土族人仍然遭受围困,他们所有通讯手段都被切断。

评价该例句:好评差评指正

Pendant tout ce temps, Israël a continué à détruire l'infrastructure de l'Autorité palestinienne et à assiéger ses dirigeants légitimement élus.

以色列继续破坏巴勒斯坦权力机构基础设施,并且使其合法当领导人处于被围困状态。

评价该例句:好评差评指正

Au moment même où l'ambassade était assiégée par un groupe d'individus très agités, le pays était victime d'un coup d'État.

当该大使馆受到一伙疯狂歹徒围攻时候,委内瑞拉正在遭受一场政变。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


botte, botté, bottelage, botteler, botteleur, botteleuse, botter, bottes, botteur, bottier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

憨第德 Candide

J’appartins enfin à un aga des janissaires, qui fut bientôt commandé pour aller défendre Azof contre les Russes qui l’assiégeaient.

最后我落入苏丹御林军中的一个军官手里,不久他奉派出去,帮阿左夫抵抗围困他们的俄罗斯人。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Pour avoir été protestante au XVIIe siècle, la ville fut assiégée et vaincue par le roi car le royaume de France était catholique.

因为这个城市是新教徒的领地,所以在17世纪,这个城市被法国国王围困而且战败了,因为那时法国信奉天主教。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

P.S. – J'avais déjà cacheté ma lettre, quand mon âme a été assiégée d'une nouvelle terreur.

附注- 信已经被我封上了,可是,我的心里却感受到了一种新的恐惧。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour ceux qui aiment les belles histoires autant que les croissants, sachez que la légende situe ses origines en 1683, à Vienne, en Autriche, alors que les ottomans assiègent la ville.

如果你喜欢羊角面包,喜欢史,你,据传,羊角面包源自1683年奥地利的维纳,当奥斯曼人包围那个城市的时候。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Depuis cinq semaines que la ville était assiégée, ces vibrations se manifestaient sept fois par jour, espacées par des intervalles aussi réguliers que le tic-tac des aiguilles d'une immense et impitoyable horloge.

在城市被围攻的五个星期里,这震撼每天出现七次,间隔的时间很均等,像一座顶天立地的巨钟在报时—这是另一个世界的时间,异教徒的时间。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Avant peu, il serait appelé à prendre une détermination. Mais laquelle ? Se renfermer dans Granite-house, s’y laisser assiéger, tenir pendant des semaines, pendant des mois même, puisque les vivres y abondaient ?

不久大家就他作出决定了。但是,该怎决定呢?仗着储藏的食品充足,躲在“花岗石宫”里,一连几个星期,甚至几个月地困守在那里吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Avec aussi des histoires de souterrains, puisque dans la région et puis à l’époque des Templiers, ils faisaient beaucoup de souterrains pour pouvoir échapper quand il y avait un siège, quand on assiégeait une ville ou bien un château.

还有很多地,因为神殿骑士时代,人们在这里建造了很多地下通,当城市或者城堡被包围时,人们可以通过地逃生。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il n’avait rien voulu de ces choses, comment pouvait-il se faire que, parti pour Jean-Bart dans le but d’agir froidement et d’empêcher un désastre, il achevât la journée, de violence en violence, par assiéger l’hôtel du directeur ?

他本来丝毫没有想这做,他到让-巴特去是为了冷静从事和阻止发生不幸,怎么一天来越干越激烈,最后竟把经理的住宅包围了呢?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quand Nab apprit que son maître avait été fait prisonnier, il quitta le Massachussets sans hésiter, arriva devant Richmond, et, à force de ruse et d’adresse, après avoir risqué vingt fois sa vie, il parvint à pénétrer dans la ville assiégée.

纳布听到主人被俘的消息,就毫不犹豫地离开了马萨诸塞来到里士满,凭着他的机智,冒了二十多次生命的危险之后,终于潜入了被围的城市。

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Les habitants de la ville assiégée se terrent où ils peuvent. Les ONG redoutent ici des crimes de guerre.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2019年12月合集

Beaucoup redoutent qu’il surréagisse… Assiégé chez lui, Donald Trump est contraint au succès à l’extérieur.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

La ville de Bambari a été assiégée par les forces armées régulières.

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Par vengeance, les mongols assiègent un à un les fiefs nizarites, et s'emparent enfin d'Alamut en 1256.

评价该例句:好评差评指正
史小问题

Les Aztèques se réorganisent et assiègent le palais ou vivait Cortès après avoir coupé les voies de sorties.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

La ville est assiégée par les forces gouvernementales.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Plus particulièrement à Daraya assiégée par l'armée.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Une cité assiégée par les jihadistes du groupe de l'Etat islamique.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

La ville, assiégée, est constellée de façades éventrées. Des corps jonchent les rues.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Deux autres villes assiégées ont elles aussi commencé à recevoir de l'aide...

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

En ce moment, elle est assiégée, entourée par les forces russes.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


botulinique, botulinum, botulinus, botulique, botulisme, bouaké, bouazzerite, boubou, boubouler, bouc,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接