有奖纠错
| 划词

Un chant mystérieux tombe des astres d'or.

金星曲神秘的歌声飘渺。

评价该例句:好评差评指正

Les deux astres diffèrent par de nombreux points.

这两个星球在很方面具有差异。

评价该例句:好评差评指正

L’amour, c’est la salutation des anges aux astres.

爱,便众天使向群星的膜拜。

评价该例句:好评差评指正

Sors-tu du gouffre noir ou descends-tu des astres?

来自群星,还出自黑暗的陷阱?

评价该例句:好评差评指正

Les astronomes observent les astres.

天文学家在观察星球。

评价该例句:好评差评指正

Les astres tincellent n'importe o , si tu les regarde en levant la t te.

星星在哪里都很亮的,就看你有没有抬头去看他们。

评价该例句:好评差评指正

Elle a permis aux scientifiques d'observer la couronne solaire, image rare formée par les gaz entourant l'astre stellaire.

这场日全食科学家们仔细观察日冕-这个在恒星周围的神秘提供了珍贵图像。

评价该例句:好评差评指正

Les astres étincellent n'importe où.

星星在哪里都很亮的。

评价该例句:好评差评指正

Et, pourtant, les deux astres diffèrent par de nombreux points et leur évolution a été extrêmement différente.

然而,这两个星球在很方面具有差异,并且它们的演化过程也完全不同。

评价该例句:好评差评指正

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

时间缓缓逝去,远方的星辰犹如波涛上颤动的金子,大海在夜空叹息。

评价该例句:好评差评指正

Ce moment, connu sous le nom de point de dégazage de l'eau, détermine l'éclat apparent consécutif de l'astre.

时刻被称之水除气点,它决定了天体的表观后继亮度。

评价该例句:好评差评指正

Ces astres d'une nature bénéfique vont mettre en vedette les zones de votre thème liées à la vie de famille.

让你家庭生活充满愉快,和父母兄弟姐妹起度过欢乐的时光。

评价该例句:好评差评指正

Les astres vous permettront d'espérer une mutationou une réorientation radicale de domaine d'activité, avec tout lesuccès que vous pourriez espérer.

星象让你期待改变,重新规划职业方向,而这切也将带来你期待的成功。

评价该例句:好评差评指正

Les romains croissent que l'on monte dans le ciel accompagne par les astres, si on etait bons citoyen, glorieux et vertieux.

这也么,死者的上方悬挂装饰着星星月亮图案的幔帐。

评价该例句:好评差评指正

Couples : Plusieurs astres formeront des dissonances dans votre thème natal et vous perturberont assez sérieusement sur le plan conjugal.

有几个星座会扰乱你们的情感,动摇你们的关系。

评价该例句:好评差评指正

Astre de l'Amour et de l'Harmonie parfaite, le soleil brille au-dessus des deux personnages vêtus seulement par un pagne de couleur bleu.

爱与和谐之星,太阳在上空照耀着这两个仅身穿蓝色裹腰布的人。

评价该例句:好评差评指正

Les astres vous conseilleront donc aujourd'hui d'accorder moins d'importance aux gains pécuniaires et de rechercher activement le contentement et la paix de l'âme.

今天的星象提示你不要太在意赚取金钱,积极寻找内心的满足和宁静才重要的。

评价该例句:好评差评指正

Ces astres vont une fois de plus fragiliser votre situation pécuniaire.Tout ira bien si vous évitez les dépenses inutiles et gérez sagement vos placements.

如果你能防止无谓的消费和老老实实做好本分,这些坏影响马上就会过去。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, les astres prescriront le succès aux affaires d'argent. En particulier, les activités comportant l'achat ou la vente ou se rapportant à une promotion seront favorisées.

今天,星象促使财运亨通。特别有利于买卖行或者让你享受到些促销。

评价该例句:好评差评指正

Prudence, prudence, dans la gestion de vos finances. L'influence conjuguée de certains astres vous rendra entreprenant mais peu réaliste. Réfléchissez bien avant de réaliser une opération risquée.

经济方面,务必慎之又慎。星象的影响让你大胆超过现实。在冒险之前请三思。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance, en particulier, en partie, en plein air, en plein vent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Des notes qui transitent par les astres, avec Thomas Pesquet.

穿越际的音符,由托马斯-佩斯演奏。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Les étoiles sont des astres tout à fait comparable à notre Soleil.

种天体,就跟太阳

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Mais pas cette fois : les deux fauves dévorent les astres.

两只野兽吞噬了

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En Chine, la lune n'est pas seulement un magnifique astre brillant, c'est aussi un important symbole culturel.

在中国,月亮不仅仅是颗璀璨的,也是种重要的文化象征。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Dès les années 70, le petit astre intrigue.

从70年代开始,这颗小球引起了人的兴趣。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il est tout simplement impossible qu'une planète tourne autour d'un astre de façon complètement fantaisiste… Wang Miao s'agaça.

全无规律的运行是不可能的… … 汪淼突然对自己很恼火。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est pourquoi la seule façon de l'observer est d'analyser les effets gravitationnels qu'il provoque sur les autres astres.

所以观察它的唯方法就是分析它对其他恒的引力效应。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Aux rayons enflammés de l’astre, par cette matinée de jeunesse, c’était de cette rumeur que la campagne était grosse.

这种敲击声音,使大地在火热的阳光照射下,在青春的早晨怀了孕。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Puis, se retournant vers l’astre du jour dont les derniers rayons léchaient l’horizon de la mer

然后,回过身来,他面对着最后光芒正射在大海水平线上的太阳,喊道。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je leur appris le lever et le coucher des astres science difficile.

我告诉他的升起和降落,这是难度很大的科学。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’amour, c’est la salutation des anges aux astres.

爱,便是众天使向群的膜拜。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ce n’était plus l’inconnu des ténèbres, les tonnerres inexplicables, les flamboiements d’astres ignorés.

现在,不可知的黑暗,难于理解的轰鸣,莫名其妙的闪闪光,都不存在了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao remarqua que l'astre cette fois était gigantesque.

汪淼发现这次升起的是颗大太阳。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les hôtes du yacht assistaient dans une silencieuse contemplation à cette apparition de l’astre radieux.

乘客都在静静地,出神地欣赏着这辉煌的日出。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cependant, les trois astres revinrent très vite à leur place d'origine.

但很快,太阳在空中又慢慢移回了原位。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Une station scientifique d’où l’on observe les astres, mais aussi un haut lieu touristique.

这不仅有个可以观察体的科学站,也是个高级旅游胜地。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Voici l'astre solaire photographié par la sonde Solar Orbiter, le 7 mars dernier.

这是太阳轨道器探测器在3月7日拍摄到的太阳

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Eh non! Cet astre n'émet ni ne réfléchit aucune lumière d'où son nom.

不! 这颗恒既不发光也不反射任何光线,因此得名。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Nul ne peut savoir à quelle vitesse chuteront désormais les autres astres, ne retardez pas votre mission.

“谁也不知道以后跌落的速度有多快,别耽误了你的正事。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Encore une demi-heure, et l’astre radieux allait émerger des brumes de l’horizon.

再过半个钟头,旭日就要从天边的云雾中升起来了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière, en sécurité, en sifflet, en sorte que, en sous-main,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接