有奖纠错
| 划词

Rose qui aimait les bêtes , apporta ses raisons et les défendit avec astuce.

罗丝很喜欢小动物,她说了她赞同养小狗的理由,并且很机灵地为小狗们辩护。

评价该例句:好评差评指正

Produits qui sont la mode, de nombreuses astuces, style différent.

产品款式新颖、花样众多、风格迥异。

评价该例句:好评差评指正

La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.

巧妙地穿行于巴黎的大街小巷,这样的漫步几乎是一门艺术。

评价该例句:好评差评指正

ATTENTION: veuillez lire attentivement les astuces de recherche avant de lancer la recherche.

索之前,请仔细阅读索技巧。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai nullement l'intention de proposer de nouvelles formules ou de nouvelles astuces.

我不打算提出新方案或新诀窍。

评价该例句:好评差评指正

Fred Farrugia, ex-maquilleur de cinéma, a créé sa propre ligne . Il nous livre quelques astuces faciles à réaliser.

之前是电影化妆师,创建了自己的化妆风格路线。他将要教给我们一些简单的重新塑造面容的诀窍。

评价该例句:好评差评指正

L’astuce consistant à asperger l'intérieur de la citrouille de jus de citron permettrait de mieux conserver ce légume, en évitant l'oxydation.

另外告诉大家一个小窍门:P——喷洒柠檬汁可以更好地保存南瓜灯,避免其氧化。

评价该例句:好评差评指正

Au fil des ans, il a perfectionné les différentes astuces utilisées par les négociants d'armements pour contourner les contrôles inefficaces des exportations d'armements.

多年来,他改进了军火交易商运用的交易手来逃避软弱无力的武器出口管制。

评价该例句:好评差评指正

On peut l'appeler de l'astuce ou le génie du mal, mais les Iraquiens ont délibérément conçu leurs programmes d'armes chimiques pour être inspectés.

你可以说这很巧妙或者说很险恶,但伊拉克人故意针对查设计了其化学武器方案。

评价该例句:好评差评指正

Dans la majorité des pays, les "Empretecos" ont en général joint leurs forces, échangeant données d'expérience et astuces professionnelles, et participant à diverses activités EMPRETEC.

在多数国家,经营技术方案参与者通常连成一体,共享经验和经营窍门并参与各种经营技术方案活动。

评价该例句:好评差评指正

L'astuce fit long feu, parce que Dobbins se méprit, et affirma que cela se réglerait quand les mesures annoncées le 20 mars seraient mises en œuvre.

但此举反而弄巧成拙,因为多宾斯误解我,说采取3月20日的措题就会迎刃而解。

评价该例句:好评差评指正

M. Khairat (Égypte) (parle en anglais) : Ma délégation ne souhaite pas avoir recours à ce genre d'astuce de procédure et préférerait qu'il y ait davantage de consultations à cet égard.

海拉特先生(埃及)(以英语发言):我国代表团不想卷入这场程序上的争论,但我们希望在这方面能进行更多的协商。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont servi dans des unités d'élite et des services de renseignement et connaissent toutes les astuces en matière de surveillance et de contre-surveillance.

一些曾供职于高级情报机构的人知道监视和反监视方面的所有诀窍。

评价该例句:好评差评指正

Société produits à des prix raisonnables, bonne qualité, un service de qualité, l'astuce consiste pour les agents dans tout le pays, ceux qui le souhaitent à nous contacter s'il vous plaît.

本公司产品价格合理,品质优良,服务周到,现承招全国各地代理商,有意者请联系我们。

评价该例句:好评差评指正

Si nous pouvons nous entendre avec la délégation malienne et les coauteurs, je pense que nous pourrons éviter d'avoir recours à toutes ces astuces de procédure.

如果我们能够与马里代表团和各提案国达成协议,那么我想我们就能避免所有这些程序上的争论。

评价该例句:好评差评指正

« L'astuce consiste à donner l'impression que vous vous apprêtez à accepter une proposition, de façon que l'autre partie la rejette et que vous puissiez alors montrer au monde que c'est elle qui est intransigeante. »

“这里的诀窍在于制造一种假象,让对方以为你会接受一项建议,致使对方反对它,然后便对全世界说,对方拒不妥协。”

评价该例句:好评差评指正

Le Syndicat regrette que la pratique n'ait pas évolué en ce qui concerne l'emploi des retraités et déplore l'astuce qui consiste à ne pas engager comme retraités les anciens membres du personnel qui ont bénéficié d'un programme de départ anticipé.

工作人员工会对聘用退休人员的做法没有改变表示遗憾,并对不考虑聘用接受有偿离职方案退休的前工作人员的策略表示愤慨。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'astuce utilisée à plusieurs reprises par l'Éthiopie pour tenter de se soustraire aux obligations internationales auxquelles elle s'est engagée à Alger en présence de personnalités éminentes de l'Organisation des Nations Unies, de l'Union africaine, de l'Union européenne, des États-Unis, de l'Algérie, du Nigéria et de l'Afrique du Sud.

当初签署协议在场的有联合国、非洲联盟、欧洲联盟、美国、阿尔及利亚、尼日利亚和南非的知名人士。

评价该例句:好评差评指正

Après l'échec de leur campagne visant à faire accréditer la responsabilité du Gouvernement dans la reprise des combats derrière leurs positions, les chefs rebelles à la solde des Rwandais et Ougandais inventent ainsi une nouvelle astuce pour créer la confusion et, non seulement perpétuer la présence de leurs commanditaires et parrains sur notre sol, mais aussi leur offrir un espace supplémentaire selon leur agenda caché.

在它们要把在其阵地后方恢复交战的责任归咎于刚果政府的企图失败后,卢旺达和乌干达人豢养的反叛者领导人再次想出了一个新的诡计,以制造混乱,不仅让他们的隐名合伙人和主子永远留在我们的土地上,而且按照他们私下的计划,为其提供更多的空间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


distension de l'abdomen (par l'accumu lation de gaz), disterrite, disthéne, disthène, disthénique, disthénite, distiche, distichiasis, Distichlis, Distichodus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Donc, j'essaie de trouver des petites astuces.

所以我试图找到一些小窍门。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

J'aime trop lui piquer ses petites astuces.

我喜欢跟他学技术。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et avant de terminer cette vidéo, petite astuce.

在结频之前,有一个小提示。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il existe plusieurs astuces pour s'approcher du vrai.

有几个技巧可以让我们更接近真实的东西。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Vous auriez une astuce pour bien choisir la glace à la vanille ?

你有什么窍门挑选香草冰激淋吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je vais vous donner quelques astuces.

我给您一些提示。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour l'instant, ce sont de bonnes astuces pour en vérifier la véracité.

目前,这些是检查图真实性的好技巧。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Regardons ces exemples et appliquons notre astuce.

让我们看看下面这些例子,并应用我们的小窍门。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Il y a aussi d'autres astuces. Encore une fois, il faut bien écouter.

还有其它的小窍门。强调一下,要仔细听。

评价该例句:好评差评指正
精彩合集

Mais Daniel a opté pour une autre astuce, raccourcir sa valise en démontant les roues.

但是丹尼尔选择了另一个办法,通过拆掉轮子行李箱的尺寸。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Félicité invariablement déjouait leurs astuces ; et ils s'en allaient pleins de considération pour elle.

任凭他们花言巧语诡计多端,全福回回戳穿,不上他们的手,所以走的时候,他们对她敬服得不得了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et pour ça, il y a quelques astuces.

而对于这一点,有一些技巧。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En psychologie, il y a des astuces évidentes... et d'autres qui le sont moins.

在心理学中,有些提示很明显… … 而有些则不太明显。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Sais-tu qu'il suffit de quelques astuces pour transformer ces deux pintes en fromage et en beurre?

你知道只需要一些技巧就可以把这两品脱牛奶变成奶酪和黄油吗?

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Passons maintenant à notre deuxième exemple et appliquons notre astuce.

现在让我们继续第二个示例,并应用我们的小窍门。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Vous n'avez pas encore trouvé d'astuce pour arrêter ?

你还没找到戒掉它的办法吗?

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Il faut savoir, qu'Audrey n'est pas du tout au courant de ce qu'est la deuxième astuce.

你们知道嘛,Audrey完全不知道第二个窍门是什么。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Encore une astuce pour la route. Ecoutez.

再说最后一个小窍门,听好了。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Cette astuce ne fonctionne pas à 100%.

这个技巧并不是百分之百有效。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc peut-être que ça peut te servir de remplacer avec le féminin, ça peut être une astuce.

也许它可以为你代替阴性词汇,这也可以是一个技巧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


distorsiomètre, distorsion, distractibilité, distractif, distraction, distraire, distrait, distraitement, distrayant, distribanque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接