有奖纠错
| 划词

Grâce à la mise en œuvre de l'opération Atlante de l'Union européenne, du CTF-151 et des diverses initiatives des États Membres et des organisations intergouvernementales comme l'OMI, la lutte contre la piraterie a radicalement évolué vers l'élaboration d'une approche collective.

随着欧盟“阿塔兰特行”和151联合特遣,而且些会员国和诸如海事组织等政府间组织采取了各种不同举措,打击海盗行已显著转变为合作反海盗做法。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'Union européenne m'a informé des négociations qu'elle menait actuellement avec le Kenya en vue de conclure un accord sur les conditions et les modalités de transfert des personnes soupçonnées d'avoir commis des actes de piraterie et des vols à main armée en mer dans les eaux territoriales de la Somalie et qui sont détenues par l'opération Atlante.

在这方面,欧洲联盟已向我通报了目前与肯尼亚谈判缔协议的情况,谈判中讨论了移交涉嫌在索马里领海犯有海盗或海上武装抢劫行为并被“阿塔兰特行”拘留的人员的条件和方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赌咒发誓, 赌注, 赌资, , 睹景伤情, 睹物思人, , 杜阿拉人[非洲西部], 杜比降噪, 杜比降噪系统,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cette première cité athénienne, âgée de neuf cents siècles, avait été envahie et en partie détruite par les Atlantes.

这个雅典城已经有了九百世纪年岁,曾经被西洋人侵入,并且部分被破坏。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Enfin, le culte religieux des Atlantes était centré autour de la figure de Poséidon.

后,亚特兰蒂斯宗教宗教信仰是围绕波塞冬形象。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ses habitants, les Atlantes, sont décrits comme des êtres à l'intelligence supérieure ayant fondé une civilisation très avancée.

居民,亚特兰蒂斯人,被描述为有超凡智力存在建立特别先进文明。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Dans cet ouvrage, il développe l'idée que de nombreux Atlantes aurait survécu à la destruction de l'Atlantide et qu'ils se seraient dispersés dans le monde entier.

在这部作品里,他产生一个想法许多亚特兰蒂斯人在亚特兰蒂斯被毁后存活下来分散到世界各地。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ces Atlantes, disait-il, occupaient un continent immense plus grand que l’Afrique et l’Asie réunies, qui couvrait une surface comprise du douzième degré de latitude au quarantième degré nord.

他说,这些西洋人据有一个洲,这洲比亚洲和非洲连合起来还,包括面积是从纬度12度起,向北至40度止。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Tandis que ces sites bizarres resplendissaient sous nos feux électriques, je racontais à Conseil l’histoire de ces Atlantes, qui, au point de vue purement imaginaire, inspirèrent à Bailly tant de pages charmantes.

当这些奇异景象受我们电光照耀时候,我给康塞尔讲述那些西洋人历史,他们在纯粹空想观点上,曾经引起巴夷写出很多迷人篇章。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’était donc cette région engloutie qui existait en dehors de l’Europe, de l’Asie, de la Libye, au-delà des colonnes d’Hercule, où vivait ce peuple puissant des Atlantes, contre lequel se firent les premières guerres de l’ancienne Grèce !

那么,这就是那块沉没陆地,在欧洲、亚洲、利比亚之外,在海久尔山柱外面,上面居住着那强西洋种族,初对他们进行过多次战争就是古代希腊!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


杜灭芬, 杜内阶, 杜氏扁虫属, 杜氏藻属, 杜树, 杜松, 杜松焦油, 杜松油, 杜瓦瓶, 杜烯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接