有奖纠错
| 划词

Nul ne peut exclure que l'atrophie résultant d'une inactivité prolongée n'entraîne des lésions irréversibles.

有一种不能排除的可能性就是,由于长期不用而产生的衰退可能造成永久的损害。

评价该例句:好评差评指正

Précipiter ce processus ne serait pas dans notre intérêt collectif et l'atrophie de ces organes pourrait être lourde de conséquences.

加快这一进程不符合我们的集体利益,而这些机构的衰退将产生深远的影响。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les indicateurs de malnutrition, comme l'atrophie, le retard de croissance et l'insuffisance pondérale, sont plus élevés parmi les pauvres dans presque tous les pays.

此外,几乎在所有,穷人人口的消瘦、发育不全和体重不足等营养不良指标均高于其他人。

评价该例句:好评差评指正

Le bêta-HCH a exercé des effets œstrogéniques se manifestant par des perturbations de la vitellogenèse, une atrophie des testicules, L'hermaphrodisme chez les mâles et des modifications pituitaires.

乙型六氯己烷的雌激素活性表现为卵黄蛋白原生产的改变、睾丸萎缩、雄性的雌雄同体性,体改变。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, en cette époque où la mondialisation est à notre porte, de nombreuses valeurs agraires fondamentales de la société se sont progressivement atrophiées.

但是,当全球化即将来临之时,许多基本重要的土地社会价值观念都逐渐消亡。

评价该例句:好评差评指正

Les effets de la faim se transmettent d'une génération à l'autre, les mères sous-alimentées donnant naissance à des enfants qui ne connaîtront jamais la pleine croissance, condamnant ainsi des pays entiers à l'atrophie.

饥饿还会影响几代人,因为营养不足的母亲会生下发育绝对无法全面的子女,从而使整个发展不足。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de comprendre que des compétences particulières qui ne sont pas mises en valeur peuvent s'atrophier voire disparaître et que les organismes qui ne répondent pas à des attentes justes et raisonnables peuvent très bien disparaître eux aussi.

必须要认识到,特长和特点如果不加利用,就会退化,甚至消失一个机构如果不能符合公正合理的期望,则最终完全有可能自行消亡。

评价该例句:好评差评指正

Outre les crises et les guerres héritées de l'ordre international ancien, nous sommes affligés par des conflits qui découlent de la pauvreté, des luttes ethniques et religieuses et de l'atrophie des fonctions essentielles des États qui sont d'assurer aux personnes qui vivent à l'intérieur de leurs frontières une sécurité interne et des conditions d'existence décentes.

除了从旧的际秩序继承下来的危机和战争之外,我们正在遭受各种冲突之苦,造成这些冲突的原因是贫穷、种族或宗教争斗,或是履行其下基本职能的能力日渐下降:向生活在其界内的人民提供内安全保障和过得去的生存条件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


empiriste, emplacement, emplacer, emplafonner, emplanter, emplanture, emplastration, emplastrer, emplâtre, emplâtrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Peu à peu, leurs ailes se sont atrophiées et leurs becs d'oiseaux sont devenus de longs nez.

渐渐地,它翅膀萎缩了,鸟喙变成了长鼻子。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ici, une épine est une feuille en groupe qui sont des tiges atrophiées.

一根刺就是一片叶子,合在一起就是萎缩

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cependant, cette relative atrophie des cellules nerveuses était compensée par de meilleures connexions entre elles.

然而,神经细胞这种相对萎缩通过它之间连接而得到补偿。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

De petites épines qui se détachent et qui sont autant de petites feuilles, de tiges atrophiées.

有很多突出小刺,就等于是小叶子和萎缩

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La génuflexion devant l’idole ou devant l’écu atrophie le muscle qui marche et la volonté qui va.

膜拜偶像或金钱会使支配行走肌肉萎缩,使向上意志衰退。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8合集

Il avait des pattes devant et des pattes atrophiées à l'arrière.

他有前腿和萎缩后腿。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4合集

Voici un épi affecté par la rouille noire, il n’a donné que quelques graines atrophiées.

这是一只受黑锈病影响耳朵,它只给了几个萎缩种子。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

A terme, nous espérons stopper une atrophie musculaire rencontrée dans une pathologie humaine ou, par exemple, tout simplement chez la personne âgée pour lui rendre un petit peu d'autonomie.

从长远来看,我希望能阻止人类病理学中遇到肌肉萎缩,或者,例如,仅仅是在老年人身上,让他自主权。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cette réponse simple suivit là encore immédiatement les paroles de Luo Ji, avec la vitesse d’une libellule frôlant la surface de l’eau. Elle atrophia ses pensées et laissa un grand blanc dans son cerveau.

简洁回答仍然紧接着罗辑话,像蜻蜓点水般轻盈迅捷,令罗辑刚刚能够思考大脑又陷入一片空白。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

Toute la question est de savoir si cette gravité artificielle et le vélo peuvent lutter contre les effets néfastes de l'impesanteur, comme l'atrophie musculaire et osseuse des astronautes une fois de retour sur Terre.

整个问题是, 这种人造重力和自行车是否可以对抗失重有害影响,例如宇航员回到地球后肌肉和骨骼萎缩。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年5合集

Les autorités américaines viennent d'autoriser un médicament, une thérapie génique  conçu par le labo suisse Novartis, destinés aux bébés atteints d'atrophie musculaire spinale, une maladie  qui les paralyse ou les tue avant deux ans.

美国当局刚刚批准了一种药物,一种由瑞士实验室诺华公司设计基因疗法,用于患有脊髓性肌萎缩症婴儿,一种在两年前使他瘫痪或死亡疾病。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Les résultats qu'on pourrait obtenir chez l'ours pourraient être d'importance majeure puisque l'atrophie musculaire est aujourd'hui parmi les quatre première causes de mortalité dans le monde du fait de comportement sédentaire qui préside dans nos sociétés modernes.

在熊身上获得结果可能具有重大意义,因为肌肉萎缩是当今世界四大死亡原因之一,原因是我现代社会普遍存在久坐行为。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

L'atrophie musculaire est également rencontrée dans le cas de certaines maladies comme certains cancers ou encore le sida mais on la retrouve aussi chez des personnes qui seraient immobilisées dans un hôpital et alitées sur de très longues périodes.

肌肉萎缩也出现在某些疾病中,如癌症和艾滋病,但它也可以出现在那些在医院里不能动弹、长期卧床人身上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


employable, employé, employer, employeur, emplumé, emplumer, empocher, empoignade, empoignant, empoigne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接