Il y avait aux Fidji plusieurs puissantes confédérations autochtones, dirigées chacune par un chef attitré.
当时斐济有若干强大的土著
盟,每个
盟以一名有头衔的酋长为首。
Cependant, l'affectation de ces missions aux organisations de la société civile doit être précédée d'un financement adéquat, mais également d'une répartition des tâches à convenir avec le représentant attitré des Nations Unies dans le pays concerné.
然而,在将这些任务分配给民间社会组织之前,必须向它们提供充分资金,
且同
合国驻有关国家的正式代表商定分工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étudiant constitue la future élite du pays, protégé par les rois, papes et empereurs, mais aussi les " nations" , ces syndicats de compatriotes qui, depuis leur auberge attitrée, proposent bourses, services postaux et vin en quantité.
生构成了国家未来
精英,受到国王,教皇
皇帝
保护,但也受到“国家”
保护,这些同胞联盟从他们
官方旅馆提供奖
金,邮政服务
大量
葡萄酒。
L'acteur est parfait pour le rôle puisqu'il a eu son emmerdeur attitré en la personne de Christian Clavier au début des années 90, et qu'il formait déjà un tandem de comédie chez Francis Veber avec Patrick Bruel dans " Le Jaguar" .
这位演员非常适合这个角色,因为在90年代初,他就有了麻烦制造者搭档,那就是克里
蒂安·克拉维耶,而他与帕特里克·布鲁尔在法兰西
·威柏
电影《豹神》中已经组成了一个喜剧搭档。
Souffle un peu, il comprend ce qu'on va lui demander, il va servir de guide à Hitler, Hitler qui disait à son architecte attitré, vous savez, Speer, il lui disait Ça fait 20 ans que je voulais voir l'opéra de Paris.
他稍微喘了口气, 明白我们要问他什么,他将作为向导陪同希特勒, 就是那位对他
御用建筑师——你知道
,
佩尔——说“我渴望看到巴黎歌剧院已有20年”
希特勒。