有奖纠错
| 划词

Cependant, cette attractivité ou ce défaut d'attractivité demeure très difficile à mesurer.

但是,这种有吸引力或缺乏吸引力的情况还是很难衡量。

评价该例句:好评差评指正

Car commencer par vendre ses produits sur un tel site est un bon moyen de tester l’attractivité de sa marchandise.

对于开始做生意的来说,在网销售是一种测试商品吸引力的好方法。

评价该例句:好评差评指正

Cette attractivité peut, dans une certaine mesure, constituer une indication de l'extension actuelle d'Internet dans le pays considéré.

这种吸引力至少部分代表所涉领土互联网普及的总体状况。

评价该例句:好评差评指正

L'attractivité politique des projets de « bien-être social » a également généré une importante duplication et, partant, le gaspillage de maigres ressources.

“社会福利”项目的政治吸引力也造成了大量的重复,导致大量宝贵资源被浪费。

评价该例句:好评差评指正

En concluant des accords commerciaux régionaux (ACR), les petits pays en développement limitrophes pouvaient donc accroître l'attractivité de leur marché pour les entreprises étrangères.

有发展中的小邻国参加的区域贸易协定可以提其市场对外国公司的吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Ce coût supplémentaire devra être répercuté sur le prix de vente, ce qui réduit l'attractivité de l'entreprise par rapport à ses concurrents implantés ailleurs.

这一额外的费用不得不体现在销售价而使公司与在其他地点运作的竞争者相比的吸引力受损。

评价该例句:好评差评指正

Il a été dit qu'un pays avait adopté une législation prévoyant la solution de l'arbitre-président sans pour autant perdre en attractivité en tant que lieu d'arbitrage.

据指出,某一法域并没有颁布列入首席仲裁员解决办法的法规而影响其作为仲裁地的吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de formation des Rhônalpins ainsi que le fort potentiel de recherche et d’innovation favorisent le dynamisme des activités économiques et l’attractivité de la région.

罗纳-阿尔卑质量的教育水平以及强大的研究创新潜力都为大区的经济注入了活力,使其愈发引注目。

评价该例句:好评差评指正

L'attractivité des banlieues tend à s'améliorer progressivement grâce aux dispositions de la Loi de Solidarité et de Renouvellement Urbain qui modifie en profondeur ses fondements juridiques.

由于团结与城市更新法令的规定,郊区的吸引力趋向于逐渐改善,该法律彻底地改变了其司法基础/法律依据。

评价该例句:好评差评指正

Les questions en jeu sont aussi bien le manque d'attractivité des banlieues et les difficultés d'adaptation du système scolaire républicain français que les conditions nouvelles d'employabilité des individus.

关键问题既有郊区缺乏吸引力、法兰西共和国学校体系适应困难等问题,也有聘用个的新的条件问题。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, on peut déceler certaines tendances à partir de l'accroissement de l'utilisation de noms de domaines par code de pays, qui pourrait révéler l'attractivité d'un nom de domaine en particulier.

然而,还是可以查明特定国家代码顶级域增长的某些趋势的,它可以表明某种顶级域的吸引力。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience de la Communauté de l'Afrique de l'Est avait aussi montré comment la mise en commun des ressources pouvait contribuer à améliorer un espace économique et son attractivité pour les investisseurs.

东非共同体的区域一体化也表明,集中资源有利于改善一个区域的经济空间并提其吸引投资的潜力。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont classées en trois catégories sur des critères de nature et de quantité en fonction de leur attractivité, c'est-à-dire l'intérêt que leur vol ou détournement représente pour des individus mal intentionnés.

这六种核材料根据其吸引力,即居心不良者盗取或挪用这些材料的兴趣,按性质和数量标准分成三类。

评价该例句:好评差评指正

La stratégie de mobilisation de ressources et de communication renforcera considérablement les activités de collecte de fonds du Programme grâce aux efforts qui seront déployés pour élargir sa base de donateurs et son attractivité.

这项资源筹集和交流战略将通过其扩大捐助基础和呼吁的努力大大增强居署的筹资活动。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, l'afflux de capitaux est suffisamment considérable pour augmenter l'attractivité à court terme de la monnaie du pays à forte inflation et entraîner une revalorisation de cette monnaie, ce qui accroît encore le retour sur investissement.

通常,流入资金的数量大到足以增加通胀国家货币的短期吸引力,导致货币升值,而进一步提投资回报率。

评价该例句:好评差评指正

Avant de se prononcer sur l'applicabilité de systèmes de rémunération liée aux résultats, et notamment d'une structure à fourchettes élargies, au système des Nations Unies, il serait également utile de mesurer d'abord le degré d'attractivité des organismes des Nations Unies en tant qu'employeurs.

在确定按业绩计薪制度,包括加宽段幅对联合国是否适用的问题,首先估量一下联合国各组织作为雇主的吸引力是有益的。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, nous intensifierons l'action engagée aux niveaux national, bilatéral et multilatéral pour aider les pays en développement à surmonter les contraintes structurelles et autres qui limitent actuellement leur attractivité en tant que destination de capitaux privés et d'investissements étrangers directs.

在这方面,我们将加强国家、双边和多边努力,协助发展中国家克服当前限制其作为私资本和外国直接投资目的地吸引力的各种结构性和其他制约素。

评价该例句:好评差评指正

L'attractivité de ces options à plus long terme dépend en grande partie de la mesure dans laquelle les réductions de coûts déjà impressionnantes se poursuivront, l'emploi des technologies nouvelles se généralisera et les préoccupations en matière de sûreté seront prises en compte.

这些备选办法在长时期内具有多大吸引力将在很大程度取决于我们能否把那些降低所涉成本方面业已取得的成绩保持下去、能否继续不断开各种发新型技术、以及能否解决供应的安全性问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance devrait se maintenir du fait que l'UNICEF ne cesse d'améliorer la qualité et l'attractivité de sa gamme d'articles-cadeaux et que ces derniers s'adressent à une clientèle plus large que celle des cartes, notamment les femmes de 45 à 65 ans et les groupes plus jeunes, qui en sont les principaux consommateurs.

这一趋势有望继续,为儿童基金会在不断地提各种礼品的质量和吸引力,而且礼品的销售对象比贺卡广,主要包括45岁至65岁的妇女和较年轻的群体,他们是礼品的核心购买者。

评价该例句:好评差评指正

Assurance en matière d'approvisionnement et sécurité de la planification énergétique : Les technologies de pointe, qui permettent d'envisager la conception de petites installations et un abaissement des coûts, favorisent l'implantation d'installations nationales, ou des ANM régionales peuvent en renforcer l'attractivité dans la perspective de parvenir à l'autosuffisance dans le cycle du combustible au niveau national ou régional.

c. 供应保证和能源规划安全:先进技术由于其有望形成小规模设施和较低成本,将鼓励寻求可能使其对实现国内或地区性燃料循环自给自足更具吸引力的国家设施或地区性多边核方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不再使用的样式, 不再是处女, 不再适应, 不再适应的, 不再适应所处环境的, 不再受尊敬, 不再同某人来往, 不再为某事痛苦, 不再喜欢(对人或物), 不再信任某人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语讲精选

Et la démocratie ne prouve pas son attractivité par mille façons.

民主制度并不是通过各种式来证明其吸引力。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精选

Donc, il est très important, demain, que la démocratie prouve son attractivité.

因此,未来民主制度需要证明它的吸引力,这一点非常重要。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Et là on se met à découvrir l’attractivité de cette fête qui amène des gens riches, de toute l’Europe.

那个时候,人们逐渐发现狂欢节的魅力,它吸引了来自欧洲各地的富翁。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

La France est déjà le premier pays au monde par son attractivité touristique.

凭借其旅游业的吸引力,成为了是世界第一大

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙

Par la recherche, la consolidation des filières, l'attractivité et les relocalisations lorsque cela se justifie.

必要时通过研究,整合行业,吸引和重新定位来创造就业机会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Il en va de l'attractivité de la ville.

城市的吸引力取于它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Il n'y a plus d'attractivité de notre métier.

我们的工作不再有吸引力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ca peut être une solution pour des métiers qui manquent d'attractivité.

它可以成为缺乏吸引力的职业的案。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Dans cette étude, le chercheur Elliot Aronson a demandé à des personnes d'évaluer l'attractivité de faux candidats à des entretiens de compétences.

在这项研究中,研究员艾略特·阿隆森要求人们评估虚假应聘者在面试中的吸引力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il faut qu'on gagne en attractivité.

我们必须获得吸引力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Elle achète des locaux vides et les loue pas cher pour assurer son attractivité.

它购买空置场所并以低价出租以确保其吸引力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Nous allons continuer le combat pour le pays, pour l'attractivité du territoire, le combat pour l'emploi.

我们将继续为家而战,为领土的吸引力而战,为就业而战。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela signifie que si tu souhaites augmenter ton attractivité, tu dois développer une plus grande confiance en tes capacités et en ton apparence.

这意味着,如果你想增加自己的吸引力,你必须对自己的能力和外表更有信心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3

Sur l'attractivité, c'est quelque chose qu'on a pu constater.

- 关于吸引力,这是我们已经看到的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

La gare est devenue un pôle d'attractivité avec de futurs commerces et bientôt une école.

该车站已成为未来企业和学校的吸引力中心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le choc d'attractivité, quel peut-il être?

吸引力的冲击,会是什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Alors, monsieur le maire s'inquiète pour la permanence des soins et l'attractivité de sa ville.

因此,市长担心护理的连续性和他所在城市的吸引力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

En jeu, selon l'organisation, une perte d'attractivité pour de nombreux postes.

据该组织称,这关系到许多职位失去吸引力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

K.Baste: Vous avez parlé d'un nécessaire choc d'attractivité.

- K.Baste:你谈到了对吸引力的必要冲击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

En même temps, ça montre l'attractivité d'un territoire.

同时,它显示了一个领土的吸引力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不在犯罪现场的证据, 不在乎, 不在话下, 不在家, 不在家里, 不在其位, 不在其位,不谋其政, 不在时, 不在意, 不在职,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接