有奖纠错
| 划词

Le prix Nobel de la paix a été attribué vendredi au président américain.

周五,诺贝尔被授予了美国总统。

评价该例句:好评差评指正

Vous éviterez d'idéaliser votre partenaire, de lui attribuer des qualités qu'il n'a pas.

避免把伴侣理想化,不要苛求对方所不拥有的品质。

评价该例句:好评差评指正

Il attribue un prix à cet homme.

他将奖金授予了这个人。

评价该例句:好评差评指正

Cette fois-ci l’unité de travail m’a attribué un logement ?

这回单位分房有

评价该例句:好评差评指正

Dix kilos de céréales alimentaires leur sont attribués.

据该计划,每月向受益人发放10公斤粮食。

评价该例句:好评差评指正

Quelle est le rang de priorité attribué à cette question?

问题应当优先考虑什么呢?

评价该例句:好评差评指正

Ce numéro ne serait attribué que par le seul système.

不过,在这种情况下,公司注册证号码只由系统分配。

评价该例句:好评差评指正

Une bonne partie de la misère humaine peut leur être attribuée.

人类的很多巨大痛苦都这些武器有关。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds de roulement attribués varient de 500 D à 2.000 D.

每个项目获得流动资金的数量不等,在500至2 000第纳尔之间。

评价该例句:好评差评指正

Les responsabilités doivent être clairement attribuées au sein du système des Nations Unies.

在联合国系统以内,需要明确划分责任。

评价该例句:好评差评指正

Ce terme mérite donc qu'on lui attribue un sens précis et concret.

为此,相关术语必须明确、具体。

评价该例句:好评差评指正

Chacun remplissait les rôles stéréotypés généralement attribués à chaque sexe dans la société.

男子和妇履行着社会普遍流行的男定型任务。

评价该例句:好评差评指正

Les actes de violence de ce type attribués à cette milice ont considérablement diminué.

该派民兵采用的某些类别的暴力行为明显减少了。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité de chacune des liaisons a été attribuée aux divers initiateurs du projet.

项目的发起者拥有单个联接的所有权。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.

所有这些都可以接归功于安全栅栏的效力。

评价该例句:好评差评指正

Cette affaire a été attribuée à la Chambre de première instance I.

该案件被分配给第审判分庭。

评价该例句:好评差评指正

Des contrats d'un montant total de 12,3 millions de dollars ont été attribués.

发放的合同总金额为1 230万美元。

评价该例句:好评差评指正

En effet, une signature est souvent le principal moyen d'attribuer un enregistrement.

实际上,签字通常是确定记录归属的主要方法。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains endroits, le phénomène, que certains scientifiques attribuent à la déforestation, devrait durer jusqu'à lundi.

些科学家认为这次的恶劣天气的罪魁祸首还是滥砍滥伐。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande de n'attribuer aucune indemnité pour les pertes liées à un contrat.

小组建议不赔偿合同损失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amplement, ampleur, amplexicaule, amplexiflore, amplexion, amplexoïde, ampli, ampli(ficateur), ampliateur, ampliatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

À quelle agitation atmosphérique attribuer leur origine ?

什么样大气改变造成了现在这种情况?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Partout, on voit des chiffres auxquels on attribue beaucoup d'importance.

我们到处都能看到重要数字。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il l’attribuait, je crois, à une cause politique.

“他归结为政治方面原因,我想。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Alors pourquoi lui attribue ton la paternité du rugby ?

那么为什么我们将橄榄球之父称号归于他呢?

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Quels traits attribue-t-on généralement aux citadins ?

哪些特征通常赋予居民?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Eh bien ! demanda Glenarvan, à qui attribue-t-on ce crime ?

“那么,那血案是谁作呢?”爵士接着问。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On y attribuait l’invention de cette fable au cocher.

是马车夫造

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans cette phrase, on attribue donc une capacité humaine à une batterie.

在这句话中,我们将人才会具备能力赋予了电池。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

On attribue les émissions aux pays où elles ont eu lieu.

我们把排放分到产生排放

评价该例句:好评差评指正
Topito

D’ailleurs les Bretons ont réussi à s’attribuer par intimidation la paternité générale des choses cool existant sur terre.

此外,布列塔尼人已经成功地以恐吓方式宣称他们是地球上最酷东西制作者。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Au total, l'étude attribue une valeur esthétique à 2 417 espèces de poissons.

来说,该研究将美学价值授予2417种鱼类。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Après de brillantes études, il se voit attribuer le premier prix de Rome en 1857.

经过刻苦学习,他收获了1857年罗马头等奖。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Certains gagnants se voyaient attribuer des places de choix dans les premières rangées des théâtres.

部分获奖者获得了剧院前排黄金座位。

评价该例句:好评差评指正
喜剧艺术

Une réplique admirable peut aussi bien faire mouche que tomber totalement à plat, suivant le personnage auquel on l'attribue.

出色台词可能会达到目,也可能完全失败,这取决于它与角色契合度。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

S’il en est ainsi, on ne peut attribuer son origine qu’à l’action des feux souterrains.

如果是这样话,那么这一定是地底下火山爆发结果。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et à quoi Thalcave attribue-t-il cet abandon ?

“塔卡夫认为是什么原因叫他们不到这些平原上来?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les archéologues pensent qu'elle pourrait dater de l'époque attribuée à Gilgamesh.

考古学认为,这个发现可能可以追溯到吉尔伽美什时代。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il s’apercevait souvent des amertumes et des violences de son frère, qu’il attribuait à la jalousie.

让常常看到他哥哥尖酸暴戾, 他将这些都归之于妒忌.

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

On lui attribue une valeur en fonction de sa disponibilité.

我们根据可用性它赋值。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Ils sont très éclectiques dans leur choix et ils attribuent à la presse de nombreuses valeurs positives.

他们阅读范围非常广,而且通过读书,他们获得了很多积极正能量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amplifier, amplitron, amplitude, ampli-tuner, ampliviseur, amploulé, amplystégite, amponnement, ampoule, ampoulé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接