有奖纠错
| 划词

Cette fois-ci l’unité de travail m’a attribué un logement ?

这回单位分房有我吗?

评价该例句:好评差评指正

Le prix Nobel de la paix a été attribué vendredi au président américain.

周五,诺贝被授予了美国总统。

评价该例句:好评差评指正

Il attribue un prix à cet homme.

他将奖金授予了这个人。

评价该例句:好评差评指正

Dix kilos de céréales alimentaires leur sont attribués.

根据该计划,每月向受益人发放10公斤粮食。

评价该例句:好评差评指正

Cette tentative a été attribuée à Al-Qaida.

这次攻击系基地组织所为。

评价该例句:好评差评指正

Ces morts sont généralement attribuées à des causes naturelles.

人们通常认为受害者死于因。

评价该例句:好评差评指正

Ce numéro ne serait attribué que par le seul système.

不过,在这种情况下,公司注册证号码只由系统分配。

评价该例句:好评差评指正

Une bonne partie de la misère humaine peut leur être attribuée.

人类的很多巨大痛苦都与这些器有关。

评价该例句:好评差评指正

Quelle est le rang de priorité attribué à cette question?

这一问题应当优先考虑什么呢?

评价该例句:好评差评指正

Les fonds de roulement attribués varient de 500 D à 2.000 D.

每个项目获得流动资金的数量不等,在500至2 000第纳

评价该例句:好评差评指正

Chacun remplissait les rôles stéréotypés généralement attribués à chaque sexe dans la société.

男子和妇女一直履行着社会普遍流行的男女定型任务。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité de chacune des liaisons a été attribuée aux divers initiateurs du projet.

项目的发起者拥有单个联接的所有权。

评价该例句:好评差评指正

Cette affaire a été attribuée à la Chambre de première instance I.

该案件被分配给第一审判分庭。

评价该例句:好评差评指正

Ce terme mérite donc qu'on lui attribue un sens précis et concret.

为此,相关术语必须明确、具体。

评价该例句:好评差评指正

Les responsabilités doivent être clairement attribuées au sein du système des Nations Unies.

在联合国系统以内,需要明确划分责任。

评价该例句:好评差评指正

Des contrats d'un montant total de 12,3 millions de dollars ont été attribués.

发放的合同总金额为1 230万美元。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains endroits, le phénomène, que certains scientifiques attribuent à la déforestation, devrait durer jusqu'à lundi.

一些科学家认为这次的恶劣天气的罪魁祸首还是滥砍滥伐。

评价该例句:好评差评指正

La société de production de perfusion de l'Etat préside l'Office des brevets a été attribué brevets.

本公司生产的输液椅已获国家专利局颁发多项专利。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.

所有这些都可以直接归功于安全栅栏的效力。

评价该例句:好评差评指正

La zone devant lui être attribuée sera régie par les dispositions de l'article 27.

分配给申请者的区域受第27条的规定的限制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chou-navet, chou-palmiste, chouquette, chou-rave, chouraver, chourer, chouriner, chourineur, choute, chouya,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Partout, on voit des chiffres auxquels on attribue beaucoup d'importance.

我们到处都能看到重要数字。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Quels traits attribue-t-on généralement aux citadins ?

哪些特征通常赋予给城市居民?

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il s’apercevait souvent des amertumes et des violences de son frère, qu’il attribuait à la jalousie.

让常常看到他哥哥尖酸暴戾, 他将这些都归之于妒忌.

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il l’attribuait, je crois, à une cause politique.

“他归结为政治方面原因,我想。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et à quoi Thalcave attribue-t-il cet abandon ?

“塔卡夫认为是什么原因叫他们不到这些平原上来?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On y attribuait l’invention de cette fable au cocher.

是马车夫造谣。

评价该例句:好评差评指正
格兰特儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Eh bien ! demanda Glenarvan, à qui attribue-t-on ce crime ?

“那么,那血案是谁作呢?”爵士接着

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ne l’attribuez qu’à des scrupules fort naturels en pareille circonstance.

“您只能把这点归罪于在某种情况下非常自然清规戒律。”

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Après de brillantes études, il se voit attribuer le premier prix de Rome en 1857.

经过刻苦学习,他收获了1857年罗马头等奖。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Certains gagnants se voyaient attribuer des places de choix dans les premières rangées des théâtres.

部分获奖者获得了剧院前金座位。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

S’il en est ainsi, on ne peut attribuer son origine qu’à l’action des feux souterrains.

如果是这样话,那么这一定是地底下火山爆发结果。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

La mort de cette femme a tout de suite été attribuée aux forces de l'ordre chiliennes.

很快,人们认为这位女子死亡与智利警方有关。

评价该例句:好评差评指正
Topito

On allait quand même pas attribuer le mérite à une femme autrichienne ET juive ! Faut pas déconner.

我们不会把功劳归功于奥地利和犹太女人! 别乱说。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Il est clair que les financements de la région seront attribués selon les priorités exprimées par les représentants de l'État.

明显地区融资是根据由国家代表指出优先权给予

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Albert attribuait à l’absence de son ami l’extrême bonté qu’avait eue la belle paysanne de soulever son masque.

阿尔贝认为那个美丽农家女肯抬一抬她面具,应当归功于弗兰兹不在。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

C'est une récompense attribuée à une personnalité ou une organisation pour son action en faveur du bien-être de l'humanité.

它是一个奖项,旨在表彰对人类利益作出伟大贡献个人或组织。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il en attribuait le mérite au nouveau sérum de Castel qui venait de connaître, en effet, quelques succès inattendus.

他把这个现象归功于卡斯特尔大夫新研制血清,原来,卡氏血清刚取得几次未曾料到成功。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mettre quelque chose à quelqu’un : Mettre quelque chose à quelqu’un: Donner, attribuer quelque chose à quelqu’un.

给某人某物。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Écoutez-moi. Mon fils vous a deviné aussi, lui ; il vous attribue les malheurs qui frappent son père.

“听我说,我儿子也已猜出你是谁,他把他父亲不幸全怪罪到你身上来了。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Ils aiment beaucoup lire. Ils sont très éclectiques dans leur choix et ils attribuent à la presse de nombreuses valeurs positives.

他们非常喜欢读书。他们阅读范围非常广,而且通过读书,他们获得了很多积极正能量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chrétien, chrétien-démocrate, chrétiennement, chrétienté, Chrionema, chriscraft, chrismatite, chrisme, chrisotite, Christ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接