On ne peut être à la fois au four et au moulin.
一个人不能同时做两件事。
Elles ne pensent qu'à s'amuser et vont au bal ou au théâtre tous les soirs.
她们娱乐,每天晚上都去舞会和剧院。
Petit Nicolas mange un gâteau au chocolat.
小尼古拉吃了一块巧克力蛋糕。
Je voudrais avoir un coffre au trésor.
我拥有一个百宝盒。
Nous arrivons au sommet de la montagne.
我们了山顶。
Le feu vient de passer au rouge.
交通灯刚转红。
Elle a battu son adversaire au tennis.
她在网球场上击败了对手。
Une mère met son enfant au lit.
一位亲把孩子放在床上。
Alors, on ne répond pas au téléphone?
你不接电话啦?
Un lièvre va toujours mourir au gîte.
兔死回窝,落叶归根。
Les paysans rentrent la récolte au grenier.
农民把收获的庄稼运进粮仓。
Il est sorti au clair de lune.
趁月色清亮,他出门了。
Les enfants préfèrent les bonbons au miel.
比起蜂蜜,孩子们更喜欢糖果。
Nous arriverons au port dans deux heures.
我们两小时港口。
Il préfère boire du côte-rôtie au dessert.
他在吃甜点的时候更爱喝一点罗地丘产区的葡萄酒。
Il a fait une radio au bras.
他给胸部拍了X光片。
Elle va au cinéma toutes les semaines.
她每周都去看电影。
J'ai une cabane au fond du jardin.
在花园深处,我有一间小木屋。
Il quitte la table pour répondre au téléphone.
他离桌接电话。
On voyait la chaîne de montagnes au loin.
我们遥望山脉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me trouvais au mauvais endroit au mauvais moment !
我在错误的时间出现在错误的地点!
Mais qu'est-ce qu'on sert au Burger King?
那汉堡包王快餐连锁店都供应什么呢?
Ce sont des figues séchées, fourrées au foie gras et pochées au Montbazillac.
这是晒干过的无花果,包满肥鹅肝,在Montbazillac清煮。
Un café au lait, trois morceaux de pain.
一杯牛奶咖啡,三小块面包。
C'est l'heure de dire au revoir.C'est l'heure de dire au revoir.
天线说再见啦。天线说再见啦。
Regardez ce magnifique paysage… Là, au loin, vous voyez ?
看,景色太美了......那儿,远,你看到了吗?
Va, montre cette lettre dans tout Verrières, ou plutôt montre là au seul M. Valenod.
去吧,去把这封信给全维里埃的人看,好,让瓦勒诺先生一个人看。
Qu’on aille au cinéma, qu'on dîne au restaurant, ou qu'on regarde la télé?
我们去电影院,去饭店吃饭,还是看电视?
C'est vrai à l'école primaire, au collège, au lycée et pendant les études supérieures.
在小学、初中、高中和研究生期间都是如此。
Ce que je veux, c'est que tout soit prêt pour vendredi au plus tard.
我期望的就是,所有这一切,在周五前准备好。
她们仅想着玩,每天晚上都去舞会和剧院。
Je suis en train de parler au téléphone !
我正在打电话呢!
À midi, Sire, nous serons au Louvre.
“陛下,我们中午在罗浮宫听候召见。”
Je suis au bord de la crise de nerf !
我都快神经衰弱了!
Pourquoi tu voulais aller au cinéma ?
为什么你想来电影院啊?
Ce qu'on a pu rire au bureau, avec ça!
在办公室我们笑了好一阵子呢!
Tiens, Lily, tu cours face au vent.
给,Lily,你迎风跑起来。
Un smic au creux de ta main.
这相当于一个月的最低工资,都在你的手中。
Elle le mènera au bout du monde.
他因此走遍了天涯海角。
Tu as envie d'aller au parc? - Oui!
你想骑到公园去吗?-好呀!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释