有奖纠错
| 划词

Nous entrons maintenant au plus fort de la « saison maigre ».

我们现进入“非产粮季节”高峰期。

评价该例句:好评差评指正

Le mercure pourraitatteindre 32 degrés au plus fort de la journée, battant ainsi le record de 31,7degrés enregistré en 1959.

白天最高温度将达到32摄氏度,超过了1959年记录最高温度31,7度历史记录。

评价该例句:好评差评指正

Plus de la moitié des armes nucléaires déployées au plus fort de la guerre froide ont d'ores et déjà été démantelées.

冷战高峰时期部署核武器中有一大半已经拆卸。

评价该例句:好评差评指正

Les milliers de réfugiés libériens que les Ivoiriens avaient accueillis en frères au plus fort de la guerre civile du Libéria, en constituent le témoignage.

利比里亚内战高峰时期,科特迪瓦人民兄弟般地欢迎了成千上万利比里亚难民,这一点了上述事实。

评价该例句:好评差评指正

Pendant les quatre années écoulées, les milices d'Aïdid avaient tenu cette ville, surnommée "ville de la mort" au plus fort de la famine en Somalie.

此前四年里,艾迪德民兵曾占据了这一城镇,索马里饥荒最严重时期,该镇被人称为“死亡城市”。

评价该例句:好评差评指正

Comme les membres du Conseil le savent, cette mission a suivi de peu ma visite au plus fort de la crise entre fin septembre et début octobre.

安理会成员们知道,这次出访是紧接9月底、10月初我缅甸最近危机最严重时访问缅甸之后不久进行

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal étant actuellement au plus fort de son activité, la Section des ressources humaines a commencé à appliquer les mesures prévues par la stratégie d'achèvement des travaux.

目前法庭活动量已经达到最高峰,人力资源科正执行完成工作战略。

评价该例句:好评差评指正

Négocié et signé au plus fort de la guerre froide, il a contribué à l'apaisement des tensions grâce à la transparence accrue qui a accompagné l'élimination de ces armes.

它是冷战处于高潮期间谈判和签署,通过消除这类武器同时增度,减缓了紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

Dans une démarche rappelant ce qui se passait au plus fort de la guerre froide, certains États dotés de l'arme nucléaire renforcent actuellement leurs stocks et consolident leurs infrastructures militaires.

有些核武器国家采取类似冷战期间长期僵持行动,它们正它们储存,巩固它们武器基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Si le nombre total d'armes nucléaires a considérablement baissé par rapport aux niveaux élevés atteints au plus fort de la guerre froide, 26 000 têtes nucléaires seraient toujours dans les arsenaux.

尽管与冷战颠峰时期相比,核武器总数已经显著减少,但据报告说,目前仍然储存着26 000枚核武器。

评价该例句:好评差评指正

Quand les réductions aux niveaux prévus dans START II auront été achevées, l'arsenal nucléaire stratégique des États-Unis ne représentera plus qu'un tiers de ce qu'il était au plus fort de la guerre froide.

削减到《第二阶段战略武器条约》水平工作完成后,美国战略核武器数量将只是冷战最紧张时期三分之一。

评价该例句:好评差评指正

Le Document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement traduit l'appréhension et le sens de l'urgence suscités par la guerre froide au plus fort de la crise.

大会第一届专门讨论裁军问题特别会议通过《最后文件》反映出冷战剧烈时期出现不祥预感和紧迫感。

评价该例句:好评差评指正

Le Document final de la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement traduit l'appréhension et le sens de l'urgence suscités par la guerre froide au plus fort de la crise.

大会第一届专门讨论裁军问题特别会议通过《最后文件》反映出冷战剧烈时期出现不祥预感和紧迫感。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais rappeler ici à notre auguste Assemblée qu'au plus fort de l'agression ougandaise, alors que ce pays occupait plus de la moitié du territoire congolais, ce pays a été incapable d'appréhender le moindre rebelle ougandais.

我要再次回顾指出,乌干达侵略行为最严重之时,该国占领了我国一半以上领土之时,该国居然连一个乌干达叛军都无法逮捕。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation, qui, au plus fort de son existence, était un réseau sans structure, semble s'être transformée en un ensemble de petits groupuscules, agissant souvent de façon autonome, collaborant sans cadre défini et recrutant ses membres dans le monde entier.

该组织其巅峰时是一种松散网络,似乎已进一步变化为更小群体,常常独立行动,展开松散协调并全球招募人员。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons maintenant conclu que, au plus fort de la saison de la faim au Darfour, nous pourrions être amenés à devoir alimenter 3,5 millions de personnes, et j'ai même parfois entendu suggérer que ce chiffre pourrait atteindre les 4 millions.

我们已经肯定,达尔富尔饥饿高峰季节最严重时,可能需要为350万人口提供食品,我甚至听到有人有时提出,这个数字可能高达400万。

评价该例句:好评差评指正

Sri Lanka disposait déjà d'un réseau de bureaux locaux établis dans 8 districts (12 au plus fort de l'action de relèvement consécutive au tsunami), qui s'est révélé être un mécanisme extrêmement précieux à la suite de la catastrophe et pendant les travaux de construction.

斯里兰卡已经8个区(海啸复原过程高潮阶段是12个区)建立了驻地办事处网络,已经该网络海啸后和以后重建工作中是一个宝贵机制。

评价该例句:好评差评指正

Il est attristant de voir qu'au plus fort de la campagne d'intégration mondiale, un nombre scandaleusement élevé de pays restent en marge de la mondialisation, tandis qu'une poignée de puissances économiques du Nord en contrôlent la cadence, de même que les conditions de participation à l'économie mondiale, notamment la répartition déséquilibrée de ses avantages.

令人遗憾是,全球一体化高峰,人们震惊地看到大量国家仍然没有参与全球化进程,而少数北方国控制着参全球经济速度和条件,更不用说不对称地分配其好处。

评价该例句:好评差评指正

Il est sans aucun doute au moins aussi difficile de prédire dans le détail les conditions dans lesquelles de futurs dirigeants pourraient trouver possible d'éliminer les armes nucléaires qu'il l'aurait été pour les décideurs, au plus fort de la guerre froide, de dire exactement quand se terminerait la course aux armes nucléaires entre les superpuissances.

毫无疑问,详细预测未来领袖们将认为什么情况下可以销毁核武器至少与冷战高峰时期决策人员确切预测超级大国核军备竞赛将如何结束一样困难。

评价该例句:好评差评指正

Au début de l'année, au plus fort de la crise des réfugiés du Kosovo, un grand fabricant de logiciels, pour aider le HCR à enregistrer les réfugiés, lui a fourni des ordinateurs portatifs, des caméras numériques, des imprimantes spéciales pour la fabrication des cartes d'identité, et du matériel et des logiciels informatiques conçus spécifiquement pour ce projet.

本年早期,正值科索沃难民危机高潮时,一家主要电脑软件公司向难民专员办事处提供了电脑支助(采取形式是提供登记用具,包括膝上型计算机,数字摄影机、特别身份打印机和其他专门为此项目使用硬件和应用软件),以为难民建立一个登记制度。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


proprioception, proprioceptive, propulsé, propulser, propulseur, propulseur axial, propulsif, propulsion, propyl, propylbenzène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Le paludisme bat son plein au plus fort de l'été, et dans des zones marécageuses.

疟疾在盛夏时节和沼泽地区盛行。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ça ne te regarde pas… Il y en a un de trop, c’est au plus fort de vivre.

“这不关你事… … 一个笼里不能有两只虎,让他们斗去,谁厉害谁就活着。”

评价该例句:好评差评指正
·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Dobby a entendu dire que les pouvoirs de Dumbledore rivalisent avec ceux de Celui-Dont-On-Ne-Doit-Pas-Prononcer-Le-Nom au plus fort de sa puissance.

比听说邓布法力能与那个连名字都不能提魔头最强大时候相匹敌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

A Lyon, 36 degrés au plus fort de la journée.

里昂,最高气温 36 度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

A Cognac, 36,8 degrés au plus fort de la journée.

干邑白兰地最高气温为 36.8 度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'été dernier, le débit ici était de 70 m3 par heure au plus fort de la canicule.

去年夏天,这里流量在热浪高峰期达到每小时 70 立方米。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Dans ce champ de pommes de terre le sol est déjà sec comme au plus fort de l'été.

在这块马铃薯田里,地已经像盛夏一样干燥。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

Et puis une question restera en suspens : qu’en est-il des soutiens d’Habré au plus fort de sa dictature ?

然后一个问题仍然没有答案:哈布雷在他独裁统治鼎盛时期支持情况如何?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quoique ses journées fussent alors aussi épuisantes qu'au plus fort de la peste, l'attente de la libération définitive avait dissipé toute fatigue chez lui.

尽管他那时工作同鼠疫高峰时期一样累死人,期盼彻底解放心情却消除了他全劳。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

L.Delahousse: Direction la Bretagne, où plus d'un million de personnes ont été privées de réseau mobile au plus fort de la panne.

- L.Delahousse:布列塔尼方向,在停电最严重时, 该地区有超过一百万人无法使用移动网络。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

L'hélicoptère de la gendarmerie de Rennes les épaule durant un mois et au plus fort de la fréquentation estivale, en restant à proximité du littoral.

雷恩宪兵队直升机在夏季出勤高峰期为他们提供一个月支持,并保持在靠近海岸位置。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Voilà pourquoi, dans le prolongement des décisions prises au plus fort de la pandémie avec le plan de relance européen, nous devrons promouvoir un nouveau modèle économique fondé sur l'indépendance et le progrès.

这就是为什么根据欧洲复苏计划在新冠大流行高峰期做出决定,我们将不得不促进基于独立和进步新经济模式。

评价该例句:好评差评指正
包法夫人 Madame Bovary

En effet, au plus fort de la maladie d’Emma, celui-ci, profitant de la circonstance pour exagérer sa facture, avait vite apporté le manteau, le sac de nuit, deux caisses au lieu d’une, quantité d’autres choses encore.

确,在艾玛病得厉害时候,勒合抓住机会,乱开发票,急急忙忙送来披风,旅行袋;一只箱子外加一只,还有许许其他东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Pour la grâce de Dieu, cet homme ne peut pas rester au pouvoir. - Même au plus fort de la guerre froide, jamais un président américain n'avait à ce point appelé à un changement de régime en Russie.

- 为了上帝恩典,这个人不能继续掌权。即使在冷战高峰期,也从未有过美国总统如此呼吁俄罗斯政权更迭。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Dehors à quelques centaines de mètres de la basilique, on peut voir les champs où les bergers dit on appris la bonne nouvelle, mais des bergers et des moutons à 25 décembre, au plus fort de l'hiver, c'est plutôt étonnant.

在离大教堂几百米远地方,你可以看到牧羊人说我们学到了好消息田野,但是12月25日,在冬天高峰期,牧羊人和羊群却相当惊人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Nous sommes au plus fort de l'orage.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Une trentaine de kilomètres de ralentissements au plus fort de la journée.

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Combien, au plus fort de mes terreurs, de mes nausées, j'avais compté sur Anny pour me sauver, je le comprends seulement maintenant.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Cette coopérative, qui expédie les fruits à des grossistes, recrute une quarantaine d'employés, indispensables pour confectionner ces bouquets au plus fort de la saison.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年1月合集

Les dirigeants d'Amazon avaient énormément recruté embauché des salariés, notamment au plus fort de la pandémie de Covid, pour atteindre 1,5 million d'employés dans le monde.

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


propylphosphine, propylurée, propyne, propynyl, prorata, proration, prorganiser, prorogatif, prorogation, proroger,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接