Nous mettrons les moyens financiers au service de ce groupe.
我们会把财政资源来服务于这个群体。
Il n'est qu'un instrument au service de la direction.
他只不过是领导的一个工具罢了。
Je fais appel au service de reproduction de la bibliothèque pour photocopier certains documents.
我求助于图书馆的复印部,复印一些资料。
Chacun de nos employés auront le plus de passion au service de chaque client.
本公司的每一位员工都以最大的热服务于每一位客户。
Je resterai au service de la Bosnie-Herzégovine.
我为波斯尼亚和黑塞哥维那效劳。
Tous les cas étaient imputés au Service de renseignements syrien.
据称叙利亚报部门应对所有案件负责。
Le droit au service de la lutte contre le terrorisme.
- 打击恐怖主义的法手段。
Tout effort au service de la paix est le bienvenu.
为实现和平做出的每一点努力,都是受欢迎的一步。
Nous sommes les États au service de chaque être vivant.
我们是各国,为每一个人服务的各国。
Très peu de chômeurs sont inscrits au Service de l'emploi.
在就业事务局登记的人数极少。
L'APD ne devrait pas être consacrée au service de la dette.
不应官方发展援助转为偿债。
L'objectif consiste à mettre la technologie au service de l'enseignement.
愿景是利用技术作为促进学习的工具。
Il est envisagé de créer une industrie pénitentiaire au service de l'État.
建议设立为本州服务的监狱工业。
Mais à long terme, la justice est toujours au service de la paix.
但从长远来看,正义永远有助于和平。
L'exécution du sous-programme incombe au Service de la gestion des ressources humaines.
26 本次级方案由人力资源管理处负责。
L'exécution du sous-programme incombe au Service de la gestion des ressources financières.
29 本次级方案由财政资源管理处负责。
Le CIO collabore avec les principales organisations mondiales au service de la société.
国际奥委会与世界上一些服务于社会的重要组织合作。
Nous sommes les témoins de la coopération internationale au service de la paix.
我们正在目睹争取和平的国际合作。
J'ai hâte de travailler avec eux au service de nos objectifs communs.
我期待与他们合作争取我们的共同目标。
Elles constituent une opportunité de concertation politique au service de la diplomatie préventive.
这些会议提供了有利于预防外交的政治对话机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On l'accuse même d'être au service de l'ennemi !
他甚至被指控为内奸!
Comment ! on oserait arrêter un homme au service de Sa Majesté ?
“怎么!他居然敢抓一个为国王陛下效劳人?”
80 % de plus de 65 ans au service de voirie.
80%65岁以上老年人服务于路政局。
Parce que vous n'êtes plus au service de l'armée ?
“因为离开军队?”
Quand au service de table, il était élégant et d'un goût parfait.
至于台布,餐巾,非常雅致,品位很高。
Absolument pas, nous sommes au service de nos clients, c'est mon travail.
绝对没有,们是为客人服务,这是作。
À leur tête, Grutte Pier se met au service de Charles de Gueldre.
格鲁特是他们领导人,为古尔德斯查尔斯服务。
Tu sais, un pmpier est au service de la communauté vingt-quatre heures sur vingt-quatre heures.
你知道,一个消防员是要 24小时随时随地待命,为本市服务。
Les facultés biochimiques des champignons peuvent être mises au service de la dépollution des sols.
菌生化能力可以被用清理土壤。
C'est notre atelier d'emballage. Le bâtiment blanc est destiné au service de développement technique.
这里是们包装车间。那幢白楼是们产品技术研究中心。
Mais en tout cas le travail évidemment est un moyen au service de l'existence.
但无论如何,作显然是生活一种手段。
S'était-il déjà mis au service de Voldemort lorsque cette photo avait été prise ?
拍这张照片时候他就已经在为伏地魔效劳了吗?
Où est la preuve qu'il ait véritablement cessé d'être au service de Tu-Sais-Qui ?
有什么证据能证明他不再为神秘人作了呢?”
Serais-je resté vingt ans au service de cet homme pour ne pas connaître sa voix ?
“已经服侍他二十年了,难道会认不出他声音吗?
Mais lorsque l’intelligence collective se met au service de l’intérêt général, des solutions innovantes peuvent être trouvées.
但是,当集体智慧被用于为普遍利益服务时,就可以找到创新解决方案。
Bass Reeves a en réalité surement été assigné à des tâches non-combattantes, au services de son maître.
实际上,巴斯·里夫斯很可能是被主人派去执行非战斗任务。
L'ordre fut donné au service de dératisation de collecter les rats morts, tous les matins, à l'aube.
灭鼠处奉命每日凌晨收集死老鼠。
La vie de l’avare est un constant exercice de la puissance humaine mise au service de la personnalité.
守财奴生活,便是不断运用这种力量为自效劳。
Et c’est un outil puissant qui, s’il est bien utilisé, peut se mettre au service de la culture.
它是一个强大具,如果使用得当,可以为文化服务。
Rieux téléphona cependant au service communal de dératisation, dont il connaissait le directeur.
不过,里厄仍旧给市灭鼠处打了电话,他认识这个处处长。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释