Je fais appel au service de reproduction de la bibliothèque pour photocopier certains documents.
我求助于图书馆的复部,复资料。
Nous mettrons les moyens financiers au service de ce groupe.
我们将会把财政资源来服务于这个群体。
Chacun de nos employés auront le plus de passion au service de chaque client.
本公司的每位员工都将以最大的热情服务于每位客户。
Il n'est qu'un instrument au service de la direction.
只不过是领导的个工具罢了。
Ces centres sont actuellement au service de 6 000 utilisateurs dans le pays.
目前全国约6 000名使用者受益。
Nous nous réjouissons de pouvoir travailler avec lui au service de nos pays amis.
我们期待着在为我们彼此友好国家效劳时与进行合作。
La Thaïlande a progressé dans l'utilisation des TIC au service de ses objectifs de développement.
泰国在利用信通技术实现发展目标方面已经取得了进展。
Nous sommes les témoins de la coopération internationale au service de la paix.
我们正在目睹争取和平的国际合作。
Il a consacré sa vie au service de son pays et de son peuple.
毕生为其祖国和人民服务。
Nous nous félicitons de l'engagement permanent du Secrétaire général au service de l'ONU.
我们对秘书长对联合国持续的奉献精神表示赞扬。
Nous passons d'abord au projet de résolution A, intitulé « L'information au service de l'humanité ».
我们首先讨论题为“为全人类闻”的决议草案A。
Le droit au service de la lutte contre le terrorisme.
- 打击恐怖主义的法律手段。
Elles constituent une opportunité de concertation politique au service de la diplomatie préventive.
这会议了有利于预防外交的政治对话机会。
Le cas des travailleurs domestiques au service de diplomates a été évoqué à nouveau.
再次出了为外交官服务的家庭佣工的问题。
J'ai hâte de travailler avec eux au service de nos objectifs communs.
我期待与们合作争取我们的共同目标。
Comme le temps presse, cette nouvelle présence au service de la paix est désormais impérative.
由于时间紧迫,必须进行这的和平部署。
On y retrouve l'Union africaine, l'ONU et l'Europe, au service de la paix.
我们看到,非洲联盟、联合国和欧洲在那里寻求和平。
Tout effort au service de la paix est le bienvenu.
为实现和平做出的每点努力,都是受欢迎的步。
Il doit rester fidèle aux intérêts de tous au service de notre famille mondiale.
在服务于这个万国大家庭时,必须忠于全体的利益。
24.23 La responsabilité de ce sous-programme incombe au Service de la gestion des ressources humaines.
23 人力资源管理厅负责本次级方案。 该厅将以执行秘书长的人力资源管理改革方案为重点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On l'accuse même d'être au service de l'ennemi !
他甚至被指控为内奸!
Comment ! on oserait arrêter un homme au service de Sa Majesté ?
“怎么!他居然敢抓一个为国王陛下效劳的人?”
Quand au service de table, il était élégant et d'un goût parfait.
至于台布,餐巾,非常雅致,品位很高。
80 % de plus de 65 ans au service de voirie.
80%的65岁以上的老年人服务于路政局。
Tu sais, un pmpier est au service de la communauté vingt-quatre heures sur vingt-quatre heures.
你知道,一个消防员 24时随时随地待命,为本市服务。
C'est notre atelier d'emballage. Le bâtiment blanc est destiné au service de développement technique.
这里我们的包装车间。那幢白楼我们的产品技术研究中心。
Absolument pas, nous sommes au service de nos clients, c'est mon travail.
绝没有,我们为客人服务的,这我的工作。
Mais en tout cas le travail évidemment est un moyen au service de l'existence.
但无论如何,工作显然生活的一种手段。
Rieux téléphona cependant au service communal de dératisation, dont il connaissait le directeur.
不过,里厄仍旧给市灭鼠处打,他认识这个处的处长。
À leur tête, Grutte Pier se met au service de Charles de Gueldre.
格鲁特他们的领导人,为古尔德斯的查尔斯服务。
Les facultés biochimiques des champignons peuvent être mises au service de la dépollution des sols.
真菌的生化能力可以被用来清理土壤。
Il faut se mettre au service de l'autre pour faire une belle équipe.
为组建一支出色的团队,需为他人服务。
S'était-il déjà mis au service de Voldemort lorsque cette photo avait été prise ?
拍这张照片的时候他就已经在为伏地魔效劳吗?
Parce que vous n'êtes plus au service de l'armée ?
“因为离开军队?”
Où est la preuve qu'il ait véritablement cessé d'être au service de Tu-Sais-Qui ?
有什么证据能证明他真的不再为神秘人工作呢?”
Nous avons devant nous 100 jours d'apaisement, d'unité, d'ambition et d'action au service de la France.
我们面前有 100 天的和平、团结、雄心和为法国服务的行动。
Serais-je resté vingt ans au service de cet homme pour ne pas connaître sa voix ?
“我已经服侍他二十年,难道我会认不出他的声音吗?
Mais lorsque l’intelligence collective se met au service de l’intérêt général, des solutions innovantes peuvent être trouvées.
但,当集体智慧被用于为普遍利益服务时,就可以找到创新的解决方案。
L'ordre fut donné au service de dératisation de collecter les rats morts, tous les matins, à l'aube.
灭鼠处奉命每日凌晨收集死老鼠。
Bass Reeves a en réalité surement été assigné à des tâches non-combattantes, au services de son maître.
实际上,巴斯·里夫斯很可能被主人派去执行非战斗任务的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释