有奖纠错
| 划词

On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.

人们不可逃避现实,晨曦希望光个人。

评价该例句:好评差评指正

Je le félicite également pour la brillante consécration dont il vient d'être auréolé en même temps que l'ONU comme lauréats du prix Nobel de la paix.

我也谨就他和联合国刚刚获得诺贝尔和平奖崇高荣誉向他表示祝贺。

评价该例句:好评差评指正

Tout auréolée d'un cèsar de la meilleur actrice et de nombreux prix internationaux pour La Môme, Marion Cotillard confie que le personnage de Piaf a bouleversé sa vie.

《玫瑰人生》获得奥斯卡最佳女主角项国际电影大奖光环下,玛丽昂-歌利亚表示饰演皮亚夫已经彻底颠覆了她生活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从旁, 从旁帮腔, 从配极曲线, 从前, 从前的, 从前的歌曲, 从前的人, 从钱包里取钱, 从钱袋里掏钱, 从浅滩涉水过河,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

L’apparition du Ninjutsu est aujourd’hui encore auréolée de mystère.

忍术的出现至今仍笼罩着层神秘的面纱。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Des étudiants et leurs enfants réinvestissaient les universités ; dans les librairies, on s'arrachait des ouvrages de littérature ; les innovations technologiques et industrielles connaissaient des avancées incroyables et la recherche scientifique se retrouvait à nouveau auréolée d'un prestige sacré.

文学名著被抢购;工厂的技术革新件最不起的事情,科学研究更是被罩上层神圣的光环。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cette culture dont se retrouve alors Audrey Hepburn auréolée ne renvoie cependant pas n’importe quelle image.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4月合集

Les faits remontent à l'année 1973. Auréolé de son prix Nobel de littérature, Neruda, alors ambassadeur en France, décide de rentrer au Chili pour soigner un cancer.

评价该例句:好评差评指正
Littérature sans frontière - 2021

Et le courage qui m'a marqué, c'est un courage qui a toujours été auréolé de joie.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Auréolé de sa notoriété, geneviève est une alliée indispensable, pour que le vis. Paris passe dans le camp de clovis, sans guerre, ce qui laisse supposer que geneviève a fait le choix des francs, à un moment de son existence.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从容不迫地行动, 从容的, 从容的步态, 从容地, 从容地考虑某事, 从容就义, 从容自若, 从嗓音认出某人, 从沙中拖出, 从沙中曳出,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接