有奖纠错
| 划词

La procuration est ensuite authentifiée par notaire.

,该授权书由公证人证明是真的。

评价该例句:好评差评指正

Cela comprend l'emploi de certificats d'utilisateur final authentifiés.

这包括使用经鉴定的终用户证书。

评价该例句:好评差评指正

Les marchandises ont été authentifiées, ou leur authentification est en cours.

这些货物不是已经得到核就是正在核证之中。

评价该例句:好评差评指正

Dans toute la mesure possible, il s'est appuyé sur des documents dûment authentifiés.

只要有可能,小组就依靠被充分证明可靠的文件证据。

评价该例句:好评差评指正

Il faut savoir que de multiples technologies peuvent être utilisées pour “authentifier” une transaction électronique.

应当承认,可以用复合技术来“认证”一宗电子交易。

评价该例句:好评差评指正

Une copie authentifiée sera remise à l'exportateur.

出口商得到的是经鉴定的副本。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le critère de sentence arbitrale dûment authentifiée ne figure pas dans la législation nationale.

因此,国内立法没有列入经过正认证的仲裁裁决等要求。

评价该例句:好评差评指正

Nous réitérons l'importance d'employer des certificats d'utilisateur final authentifiés.

我们重申,使用经过认证的终端用户证书是可取的。

评价该例句:好评差评指正

J'ai besoin de votre aide pour authentifier ces objets et pour conna tre leur valeur marchande.

我需要您的帮助,以鉴别这些个物品真伪,了解其商场价值。

评价该例句:好评差评指正

Les formalités juridiques consistent à authentifier l'identité des parents adoptifs et de l'enfant.

法律手续是查验收养父母的证件和儿童的证件。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne sont toutefois pas tenus d'examiner la légalité des documents qu'ils doivent authentifier.

但是,公证人没有义务检查提交核准的文件是否符合法律。

评价该例句:好评差评指正

Pour combler cette brèche dans notre système, il faut recourir à l'utilisation de certificats authentifiés d'utilisateur final.

对付我们制度中这一漏洞的一个办法是终用户证书制度。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi dispose également que l'exportation d'armes est subordonnée à la présentation de certificats authentifiés d'utilisateur final.

该法还规定,出口武器时要求提供经鉴定的终端用户认证书。

评价该例句:好评差评指正

M. Moussa a d'abord présenté les diamants au service géologique du Ministère des mines pour faire authentifier les diamants.

Coulibaly先生首先将这些钻石提交矿产部地质部门,以获得这批毛坯钻石是真钻石的官方证明。

评价该例句:好评差评指正

Le certificat d'origine doit comprendre toutes les informations nécessaires pour authentifier le pays d'origine d'une expédition de diamants bruts.

原产地证书须载有验证粗金刚石货运原产国所需的相关资料。

评价该例句:好评差评指正

Tous les postes frontière sont équipés d'un matériel de base permettant d'authentifier les documents de voyage.

所有边界过境点都设有核旅行证件的基本设备。

评价该例句:好评差评指正

Des logiciels spécialisés permettent aux inspecteurs de passer en revue et d'authentifier ces données rapidement et efficacement.

专门软件可让视察员迅速有效地审查数据并证明其真性。

评价该例句:好评差评指正

Illustration 1-7: Un employé authentifie un document préparé par un client sur les formulaires d'une banque ou d'une société.

说明1-7: 一名职员验证了由客户编写的有关银行或公司文具的文件。

评价该例句:好评差评指正

L'on a demandé aux Nations Unies d'authentifier les résultats des élections dans trois États Membres, notamment très récemment au Timor-Leste.

已经请求联合国核证三个会员国的选举结果,近的一次是在东帝汶。

评价该例句:好评差评指正

La Section compte actuellement trois assistants aux dossiers chargés d'enregistrer, de classer et d'authentifier sans délai tous les documents d'audience.

该科目前有三个法庭记录助理,处理直接记录、归档和鉴别全部法庭有关文件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


positivement, positiver, positivisme, positiviste, positivité, positogène, positon, positonium, positron, positronium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑》法语版

L'intelligence artificielle à bord des vaisseaux spatiaux était toujours incapable d'authentifier un visage humain.

太空战舰的人工智能仍然无法识别出一个人的面容。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8合集

Trois épaves ont été authentifiées au large de Saint-Vaast-la-Hougue, dans la Manche.

已在 Saint-Vaast-la-Hougue、在英吉利海峡确认了三艘沉船。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Elle est signée, datée, avec en plus un cachet pour l’authentifier.

签名,注明日期,并加盖印章以进行身份​​验证。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Vous avez authentifié en particulier ces télégrammes.

特别是,您已验证了这些电报。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10合集

A l'abri des regards, ces experts authentifient 20 000 cartes par mois.

在看不见的地方,这些专家每验证 20,000 张卡片。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10合集

Pour authentifier les cartes, des entreprises voient le jour et recrutent à tour de bras.

为了对卡片进行身份验证,公司如雨后春笋般涌现并进行了报复性招聘。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

Ces images sont largement partagées, mais nous n'avons pas pu les authentifier formellement.

这些图像广泛共享,但我们无法对其进行正式验证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

Nous n'avons pu authentifier formellement aucune de ces 2 vidéos.

我们无法正式验证这两个视频中的任何一个。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8合集

Les images de l'égorgement et de la décapitation du journaliste américain ont été authentifiées par le gouvernement des Etats Unis.

美国记者和斩首的画面已经得到美国政府的认可。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

K.Baste: Les images ne sont pas encore authentifiées, mais circulent depuis des heures et font l'objet de bien des interrogations.

- K.Baste:这些图像尚未经过验证,但已经流传了几个小时,并且成为许多问题的主题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5合集

Près de Lille, cette entreprise a peut-être trouvé la parade avec ce logiciel capable de comparer un document avec d'autres, authentifiés.

在里尔附近,这家公司可能已经找到了使用该软件的解决方案,该软件能够将文档与其他经过身份验证的文档进行比较。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11合集

L'emplacement géographique exact et le moment de capture des enregistrements et des images ont été pleinement authentifiés.

录音和图像的确切地理位置和捕获时间已经过完全认证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10合集

Ca nous permet d'aller ausculter l'intérieur de l'instrument pour chercher des signatures cachées, des marques au fer dissimulées, qui nous permettent d'authentifier un instrument.

它使我们能够检查仪器的内部以寻找隐藏的签名、隐藏的铁痕、,从而使我们能够验证仪器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4合集

Le croiseur a été filmé brièvement par les secours. Une vidéo que nous avons aussi authentifiée.

这艘巡洋舰救援人员短暂拍摄。我们还对视频进行了身份验证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1合集

On le voit sur cette photo que nous avons authentifiée.

评价该例句:好评差评指正
IFCEN P2018 S3 décembre

Enfin, si le compte n'est pas authentifié comme officiel, j'utilise la démarche inverse.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

Une presse a été déplacée pour l'occasion, venue apposer le sceau officiel, une empreinte incrustée sur le texte, ce qui permet d'authentifier la modification de la Constitution.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


postclassique, postcombustion, postcommunion, postcommunisme, postcommuniste, postcure, postdate, postdater, postdébit, postdépositionnel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接