Ces règles concernent essentiellement des problèmes que pose l'autoconsommation.
这些材料将处理给性消费提出问题。
Deux critères permettent, toujours d'après les experts, de déterminer l'impact du changement sur les femmes : le rôle qui leur revient dans la production traditionnelle ou destinée à l'autoconsommation et la mesure dans laquelle elles peuvent tirer parti de la diversité et de la nouveauté des activités.
他们确定了两个决定妇女如何受变化影响因素,即妇女在传统(或)维持生存生产中发挥作用以及她们能够利用新多种活动程度。
Toutefois, deux principales sources de distorsion conduisant à une surestimation de la consommation moyenne (et à une sous-estimation de la pauvreté) dans les pays les plus pauvres pourraient être la sous-représentation des couches les plus pauvres dans les enquêtes, et une surestimation de la valeur de l'autoconsommation.
但是,导致过高估计最穷国家穷消费(过低估计穷程度)两个可能偏差根源是,调查中最穷者代表性不足家庭消费价值过度膨胀。
Le but essentiel de ces programmes est de promouvoir des projets de caractère productif qui permettent d'accroître le revenu et le bien-être de familles de producteurs qui disposent d'un maigre patrimoine, se livrent à des activités multiples et consacrent une forte proportion de leur production à l'autoconsommation.
这些计划基本目是推行生产性方案。 以利增加那些财产很少、活动很多、大部分生产用于己消费生产者收入家庭福利。
Le projet intégré d'horticulture et de développement et de la nutrition met l'accent sur la formation des femmes rurales à la production horticole et à la gestion des jardins privés pour développer la commercialisation et l'autoconsommation des fruits et légumes, la qualité nutritive et le traitement après récolte.
“园艺营养发展综合项目”侧重于培训农村妇女从事园艺生产家庭园圃管理,以期增加供市场家庭消费、提供营养以及在收获后进行加工农产品。
Les programmes de développement rural de l'Alliance pour le monde rural favorisent le transfert de technologie appropriée et la formation et l'assistance technique dans une optique microrégionale, durable et productive, visant premièrement à accroître la production de cultures destinées principalement à l'autoconsommation et, deuxièmement, à accroître la productivité des cultures qui engendrent un revenu monétaire, et à promouvoir un meilleur lien entre la production et les marchés.
“乡村联盟”农村发展计划以注重可持续、生产性小地区为基础,加强实用技术传授、训练技术援助,目标首先是提高大部分用于己消费作物生产,第二是提高能产生货币收入作物生产率,此外还要促进生产与市场建立更密切联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。