有奖纠错
| 划词

L'autocritique est propice à corriger les défauts.

评有利于改正缺点。

评价该例句:好评差评指正

Il fait son autocritique.

他在做自评。

评价该例句:好评差评指正

Il adopte les méthodes de la critique et de l'autocritique.

他采用评和自法。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tirer certains enseignements de nos erreurs et faire de la place à l'autocritique.

必须从失误中吸取经验教训,并应自评。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU elle-même doit faire son autocritique.

联合国本身需要进行审慎反省。

评价该例句:好评差评指正

Sous ce rapport, cette session se veut-elle à la fois autocritique, critique et prospective.

在这,本次会议谋求进行自评,也评别人并且是前瞻性

评价该例句:好评差评指正

En Israël, nous sommes fiers du sentiment d'autocritique de notre société et de notre État.

国以色列对于个社会和国家所具有评精神引以为荣。

评价该例句:好评差评指正

Vous vous êtes réjouis de la volonté du HCR de procéder à son autocritique à cet égard.

难民署在这决心受到了你欢迎。

评价该例句:好评差评指正

En l'occurrence, les organismes multinationaux de crédit se sont à peine soumis à une autocritique devant leurs terribles résultats.

在这一,贷款机构很少为这些可怕结果评自己。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation doit procéder à son autocritique et être la première à proposer des changements dans ses méthodes de travail.

联合国必须进行自评并应首先对其工作法提出改变建议。

评价该例句:好评差评指正

La franchise, l'autocritique et l'esprit constructif qui ont caractérisé le dialogue avec la délégation de l'État partie lui semblent encourageants.

委员会与缔约国代表进行了坦率、自和建设性对话,这使委员会感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez déjà présenté vos défauts et vos qualités… et voilà que vous n’êtes pas encore au bout de votre autocritique !

你已经介绍了你缺点和优点…可你还没有自评!

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable de procéder, lors de l'établissement des plans d'action nationaux, à un examen critique et autocritique des politiques du passé.

对以往国家政策进行评和自评式审查对于拟订国家行动计划至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous devrions faire preuve de suffisamment d'autocritique pour nous demander s'il ne serait pas préférable de regrouper les compétences dans certains cas.

应当进行足够评,自问在某些情况下集中各种权限不是更好吗?

评价该例句:好评差评指正

Il se félicite également de la franchise, de l'autocritique et de l'esprit de coopération qui ont caractérisé le dialogue avec la délégation de l'État partie.

委员会还欢迎与该国代表团进行坦率和带有自评与合作精神对话。

评价该例句:好评差评指正

Il se félicite du dialogue franc, constructif et laissant la place à l'autocritique qui a été entamé avec la délégation de l'État partie.

委员会对玻利维亚代表团与委员会举行坦率、富于自评和建设性对话感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Un tel degré d'autocritique est rare de la part de toute grande organisation et en particulier de la part de l'Organisation des Nations Unies.

这种高度评,对任何大组织来说都是罕见,对联合国来说更是罕见。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se félicite de la soumission du troisième rapport périodique de l'État partie et relève avec satisfaction le caractère analytique et autocritique du rapport.

委员会欢迎缔约国提交第三次定期报告,并赞赏地注意到在报告中作了分析和自评。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les parties doivent aborder cette question ouvertement en n'hésitant pas à faire leur autocritique si elles veulent obtenir des progrès tangibles dans un avenir proche.

都必须以一种公开和自检讨对这一问题,以便在不远将来实现明显进步。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avions jamais entendu auparavant une autocritique comparable à celle qui s'exprime dans les rapports sur les tragédies de Srebrenica, de la Bosnie-Herzégovine et du Rwanda.

过去从来没有听到象在关于斯雷布雷尼察、波斯尼亚和黑塞哥维那以及卢旺达悲剧报告中所表示那种自评。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cul-de-sac, culdoscope, culdoscopie, culebrite, culée, culer, culex, culicide, culinaire, Culm,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Tu peux aussi te sentir inepte socialement en raison d'une interaction sociale limitée et d'une autocritique constante.

你也可能会因为有限的社交互动和持续的自我感到社交无能。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

C'est peut-être parce que nous croyons que l'autocritique nous aide à devenir une meilleure version de nous-mêmes, alors que c'est le contraire.

这也许是因为我们认为自我能帮助我们成为更好的自己,然事实恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

Le président était sur un mode légèrement autocritique hier, par rapport à une France perçue comme « arrogante ou lointaine » .

有点自我,因为法国被认为是“傲慢或疏远的” 。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les personnes souffrant de dépression développent des autocritiques inexactes et sévères à leur égard car elles ne se concentrent que sur leurs erreurs et leurs défauts.

抑郁症患者会对自己进行不准确和严厉的自我,因为他们只关注自己的错误和缺陷。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ma démarche a toujours été de parler de sujets qui me gênaient ou qui me contrariaient mais vraiment personnellement et d'en faire une autocritique.

我的方法一直是谈论困扰我或让我心烦意乱但真正针对个人的话题,并进行自我

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


culotte, culotté, culotter, culpabilisant, culpabilisation, culpabiliser, culpabilité, culsagéeite, culte, cul-terreux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接