Comment cela se fait-il que vous ne m'ayez pas averti?
您为什么不我?
Nous n'avons pas été avertis du danger.
没有人提醒我们有危险。
Sitôt après qu'on l'eut averti de l'accident, il se rendit à l'hôpital.
他一得到出了事故的以后就立刻赶到医院去。
Il est assez averti de ces problèmes.
他对这些问题相当有验。
Le film est pour un public averti.
该影片是给内行观众看的。
Je vous avertis qu'il faudra changer de conduite.
我警告您, 您的行为必须改。
Il a été dûment averti.
正式他了。
Les processus de paix, a-t-il averti, ne souffrent pas la stagnation.
他警告,和平进程决不能陷入停滞。
Si le procureur demande l'ouverture d'un procès, vous en serez averti immédiatement.
果检察官要求法院开庭审理,应立即将这一情况。
Pourquoi ne pas m'avoir averti lors de mes entretiens avec ceux-ci?
我会见他们时他们为何不告诉我这一情况?
Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.
加纳表示,不会向邻国派出部队。
Je vous avertis, que persone ne se fasse initier a ces rites s'il est bavard.
我警告,没有人能学会这些礼节果他屁话很多。
Un homme averti en vaut deux.
〈谚语〉有备者一以抵双。
La personne protégée doit être avertie de la décision.
应把这样的决定受保护人士。
Elles ont cependant averti que cela pourrait fragiliser le processus de consultation.
但是它们警告,这样做会危害协商进程。
L'agent l'a alors averti qu'il ferait mieux de se tenir tranquille.
这位官员随后警告他站着不许动。
L'ensemble du monde a été averti il y a plusieurs années du danger du changement climatique.
世界在几年前就警觉注意到气候化的危险。
Les cellules de renseignement dirigées par Interpol ont averti les autorités fidjiennes de ces contacts.
在刑警组织之下的情报机构斐济这些接触。
Il a été averti de la décision par une lettre non signée de l'APIGQ.
魁北克政府工程师专业协会向他发了一封没有署名的信,将这个决定了他。
Entre-temps, l'Organisation météorologique mondiale avait averti que l'hiver risquait d'être particulièrement rude.
同时,世界气象组织发出警告,冬天可能异乎寻常地寒冷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et des plus dangereuses, je vous en avertis.
“要打最危险的仗,我诉你们。”
Le marquis n’aime pas les écrivailleurs, je vous en avertis ; c’est sa seule antipathie.
“我提醒您注意,侯爵不喜欢耍笔杆子的人;这是他唯一的反感。
– Nous aurons besoin d'être avertis, dit très doucement Dumbledore en s'adressant à l'oiseau.
“我们需要一点警报。”邓布利多轻轻对它说。
L'un d'eux l'a mis au courant et Dumbledore a immédiatement averti James et Lily.
其中一个探子把这件事诉了邓布利多,邓布利多马诉了詹姆和莉莉。
Messieurs, je viens juste d’être averti que Howard Hughes désire acheter la Lune à n’importe quel prix.
先生们,我刚刚接到通知,霍华德休格斯先生不代价要下整个球。
Messieurs, je viens juste d'être averti que Howard Hughes désire acheter la Lune à n'importe quel prix.
“先生们,我刚刚接到通知,Howard Hughes不论什么价格也要球。”
Elle m'a averti qu'elle ne pourrait pas venir demain.
她诉我明天她来不了了。
Heureusement le médecin, averti, était survenu. Il vint en aide à M. Madeleine.
幸而有人通知了医生,他赶来了。他来帮助马德兰先生。
Je vous avertis : Ne répondez pas !
不要回答!
Mais si jamais il t'arrive encore de tomber dessus, tu seras averti, désormais.
如果你哪天碰巧看见它,你要有心理准备。
Il m'a averti que moi et lui serions seuls, avec l'infirmière de service.
他诉我,送葬的只有我和他,还有值勤的女护士。
Ainsi, Harry serait averti si quelqu'un s'approchait de la salle de bains.
这样,如果有人走近洗澡间,哈利会预先得到警。
Je vous averti, si vous avez encore des vapeurs, y'a du rimmel qui va couler !
我警你,如果还有水汽,睫毛膏会流出来!
Ta sacrée tête fait toujours des siennes. Mais, cette fois, je suivrai ma volonté, je t’avertis !
你总是按你的主意行事!但是,这一回我可诉你,我要按我的意愿做事了!”
Pourtant, il avait averti quelques jours plus tôt qu'il refuserait le prix s'il lui était décerné.
然而,他几天前曾警说,如果颁奖给他,他将拒绝领奖。
Il frappait au carreau, et elle, avertie, répondait et allait l’attendre de l’autre côté, à la porte d’entrée.
他在窗框敲敲,她答应一声,然后到大门背后等着。
Avertie de l’heure exacte de mon retour par un sixième sens, ma concierge attendait au pied de l’escalier.
我的守门人被第六感知了我返回的确切时间,正在楼梯口等我。
Les colons, avertis par l’ingénieur, avaient suspendu leurs travaux et considéraient en silence la cime du mont Franklin.
居民们听了工程师的紧急通知,放下工作,默默地注视着富兰克林山的顶峰。
«Si tu le vois près de la maison ce soir en rentrant, avertis-moi.» J'ai dit que c'était entendu.
“如果你晚回去看见他们在我们的房子附近,你诉我一声。”我说一言为定。
L’état civil, n’étant averti par rien, ne réclama pas, et la substitution se fit le plus simplement du monde.
民政机关一点没有发觉,也无所谓异议,这一偷换行为便毫不费劲地成功了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释