有奖纠错
| 划词

La police aurait ouvert le feu à l'aveuglette et sans sommation.

报告称,方毫无预先告地开火扫射。

评价该例句:好评差评指正

Les témoignages indiquent qu'en lançant l'assaut, la police a tiré à l'aveuglette sur les maisons et les boutiques où les civils s'étaient réfugiés.

这些证词表在发起攻击时,向两旁躲藏着平民房屋和商店乱扫乱射。

评价该例句:好评差评指正

D'après ces informations, vers 1 heure, des coups de feu ont été tirés à l'aveuglette dans la foule, ce qui a provoqué la mort des personnes précitées.

根据消息来源人士说,在1点钟左右,突然向人群进行了扫射,结果上述人士被杀死。

评价该例句:好评差评指正

Elle juge cependant très inquiétant que ces événements n'aient fait l'objet d'aucune enquête indépendante bien que tout porte à croire que la police a tiré à l'aveuglette et s'est livrée à des exécutions extrajudiciaires.

然而,她感关注是,尽管有迹象表滥用火器和可能即决处决行为,但却未对该村事件展开独立调查。

评价该例句:好评差评指正

Selon un commentateur, les employés de sociétés privées tirent souvent à l'aveuglette dans les rues de Bagdad et d'autres villes d'Iraq sous le coup de la peur, pour s'assurer la priorité et maintenir les autres véhicules à distance.

一位评论员分析指出,私营合同工出于恐惧往往在巴格达和其他伊拉克城市街头胡乱开枪,以确保优势地位并与其他车辆拉开距离。

评价该例句:好评差评指正

En vertu du principe de distinction, le droit humanitaire international exige que les parties à un conflit armé ne prennent pour cible que des objectifs militaires, interdit les attaques menées à l'aveuglette et impose de prendre des précautions pour réduire au minimum les pertes civiles.

根据这一区分原则,国际人道主义法还要求武装冲突各方只能攻击军事目标,禁止不加区别地攻击并要求采取预防措施减少平民损失。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


soufflable, soufflage, soufflant, soufflante, soufflard, souffle, soufflé, soufflée, soufflement, souffler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Or, il est absolument hors de question qu'une personne intelligente se lance à l'aveuglette.

但是,聪明人绝对不可能盲目

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il entendit Dudley qui tentait de s'enfuir à l'aveuglette, trébuchant à chaque pas, se cognant contre la clôture.

他听见达力踉踉跄跄冲过去撞在小巷边的栅栏上,脚底摇摇晃晃。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Impedimenta ! s'écria-t-il en pointant sa baguette magique à l'aveuglette par-dessus son épaule, en direction des Mangemorts qui le poursuivaient.

“障碍重重!”他将魔杖越过肩头,狂乱地指着身后追来的食死徒,高声吼道。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Il courut à l'aveuglette vers l'olivier fixé pour le rendez-vous.

盲目地向那棵固定的橄榄树跑去。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Un mot, dit l'avocat : Carew était mon client, mais vous l'êtes aussi, et je ne veux pas marcher à l'aveuglette.

“我只问一句话,”师先生说道,“凯茹是我的客户,你也是,我不想白白浪费精力。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

En le ramenant à la surface de l’eau, il vit dedans trois grosses salicoques transparentes, cueillies à l’aveuglette dans leur cachette invisible.

当网提出水面时,他看到里面有三只大而透明的长臂虾,在它们躲藏的地方被糊里糊涂地逮住了。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Fonçant tête baissée, ils descendaient ainsi à l'aveuglette, tant et si bien que parfois, ils la perdaient.

他们一头扎去,盲目地以至于有时他们失去了它。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

S'échappant à l'aveuglette, il finit dans ce canal qu'il essayait de remplir d'eau, et il en fut tiré tout détrempé.

盲目地逃跑了这条他试图注满水的运河,结果他被拉出来时全身湿透。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Elle l'entendait rouspéter dans le seul but de l'embêter tandis qu'il cherchait à l'aveuglette ses pantoufles sans doute au pied du lit.

她能听到他抱怨,唯一的目的是惹她生气,而他则盲目地寻找他的拖鞋,可能在床脚。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Elle détacha ses cheveux, se maquilla à l'aveuglette, abandonna son sac avec son pantalon, son pull, et reprit le chemin obscur qui menait vers le hall.

她散开头发,摸黑化妆将皮包、长裤、套头衫全留在原地,然后沿着黑漆漆的走廊回到大厅。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

D'une hauteur de près de quatre mètres, le visage dissimulé par une cagoule, ses mains en décomposition tendues devant lui, il avançait vers Harry à l'aveuglette.

十二英尺高,兜帽遮着面孔,腐烂结痂的双手直直地伸着。它一步步逼近,凭着感觉朝他摸过来

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il fallait seulement commencer de marcher en avant, dans la ténèbre, un peu à l'aveuglette, et essayer de faire du bien.

我们只应当在黑暗中开始摸索着前尽力做一些好事。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Les paupières toujours fermées, Harry courut à l'aveuglette en suivant le mur, les mains tendues devant lui.

评价该例句:好评差评指正
利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le serpent plongea à l'aveuglette. Harry réussit à l'éviter et la tête du reptile heurta le mur.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


souffrance, souffrant, souffrante, souffre-douleur, souffreteux, souffrir, soufi, soufisme, soufrage, soufre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接