Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.
房主宣布租约作废,我再次寻找别的住所。
Le bail expire a la fin de l'annee.
租约年底满期。
Ça fait un bail que je ne suis pas passé par ici.
我好久都没到这儿来过了。
Les locaux loués à bail étaient utilisés comme restaurant au nom du deuxième demandeur.
第二原告以自己的名房产用作饭店。
La Commission britannique des phosphates a étendu son bail à toute l'île.
英磷酸盐委员会其租借权扩大到其余的土地。
Elle a également contribué à payer les baux fonciers d'orphelinats et d'écoles dans cette région.
组织还支助地区的孤儿院和学校租赁土地。
On appelle « concessionnaire » la personne qui prend à bail une « concession » de l'État.
特许权获得者是向家租用某种特许权的人。
Ce type d'opération est souvent un “crédit-bail” et non un “bail d'exploitation”.
通常情况下,这种租赁是“融资租赁”,而不是“经营租赁”。
Conditions d'octroi du gouvernement et baux administratifs.
“5. 政府的赠与条件和政府的租约。
La société a fourni des exemplaires des contrats de bail.
公司提供了租赁协议的。
La durée maximale du bail était de 45 ans.
们可租用森林的最长期限是45年。
Enfin, elle n'a pas fourni la copie du bail.
最后,公司未提供租约。
C'est un bail!
〈转〉〈口语〉时间很长啦!
Le défendeur avait acheté un immeuble commercial qui avait été cédé à bail à une association.
被告购买了一栋已出租给某协会的商业大楼。
Trois familles avaient des loyers de retard d'un bail précédent mais remboursaient leur dette.
三家曾拖欠过一次租期的租金,但们都已补交。
Le bail arrivera à expiration à la date fixée pour l'achèvement des travaux du Tribunal.
这项租赁合同符合完成工作战略最后期限的要求。
Au terme de ce bail, les locataires n'ont aucune garantie qu'il soit reconduit.
临时出租结束时,房客不再有合同在期限内持续有效的保证。
Certains de ces contrats de «permis à bail» prétendument antérieurs à l'invasion sont apparus de création récente.
有些表面看来是入侵前的“许可租赁协议“实际上是近期开出的。
Les augmentations prévues à Bangkok et à Santiago s'expliquent par le relèvement d'environ 5 % que prévoient les baux.
曼谷和圣地亚哥租金收入增加,是因为根据租约租金预期上涨约5%。
Quelques terres autochtones ont été louées à bail à des fins agricoles pour une durée de neuf cent quatre-vingt-dix-neuf ans ans.
少数用于农业的土著租约为期999年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais signer le bail cet après-midi !
今天下午我就去签租约!
Il déroge aux baux classiques sur certains points.
它在某些方面与传统租赁有所不同。
Savais-tu que l'art existe depuis un bail?
你知道艺术已经存在很久了吗?
Sortez le champagne et les confettis, ça ne m'était pas arrivé depuis un bail.
拿出香槟再散花,我很久都没体验过了。
J’ai seulement un mois de caution à payer. Je signe le bail demain !
我只付了一个月的保证金。明天签租约。
Les Poisson prenaient le bail et offraient de répondre des deux termes arriérés.
夫妇接手店铺的租约,而且由他们支付近两个季度的欠租。
Et le daron il arrive et il fait quoi ? Il éteint l'bail genre.
而爸爸来后做了什么?他掉了租约。
Attention les nouvelles règles ne concernent que les baux signés depuis le 1er juillet 2019.
请注意,新规则仅对自2019年7月1日以来签订的租赁合约有效。
Julien ne manqua pas l’adjudication du bail.
于错过这次出租招标。
Par exemple : Ça fait un bail que je n'ai pas vu ma cousine.
我好久没见到我的表妹了。
Après son terme, le bail mobilité ne peut pas être renouvelé.
结束后,移动租赁不更新。
Le bail est d’un an minimum.
住房租约最少是一年。
On avait travaillé Coupeau. Tout le monde le poussait à céder le bail.
大家刚才已经对古波用了功夫,所有的人都劝他把租约转让给别人。
La maison de la rue Plumet, étant prise à bail, appartenait encore à Cosette.
卜吕梅街的房子原有租赁契约,现在还属于珂赛特。
C’était pour cela que j’avais annulé le bail, c’était pour cela que j’étais venu, c’était pour cela que j’attendais.
我就是为了这个原因才要取消那租约;并来到这里在房间里等待着。
Heuh... vas-y meuf raconte tes bails.
呃......继续,女孩,接着说。
Et c'est Michel, c’est ça ? Ça fait un bail qu’on ne s'est pas vu!
啊 这不是米歇尔么 咱有段日子没见了!
Une autre expression que j'aime beaucoup : « ça fait un bail » .
另一个我很喜欢的表达是ça fait un bail。
« Engrais flamand, – culture du lin, – drainage, – baux à longs termes, – services de domestiques. »
“粪便肥料,——种植亚麻——排水渠道,——长期租约,——雇佣劳动。”
" Ça fait un bail ! " c'est une expression très courante que vous allez entendre assez souvent.
Ça fait un bail ! 这个表达很常见,你们经常听到。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释