有奖纠错
| 划词

Pour oublier que j'ai honte, avoua le buveur en baissant la tête.

“为了忘却我的羞愧。”

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, les entreprises, PME comprises, ont pu remplacer d'autres formes de capital et de travail par du matériel utilisant les technologies de l'information, en baissant ainsi leurs frais généraux.

这就使企业,包括小企业能够以信息技术设备置换他形式的资本和劳动,降低总成本。

评价该例句:好评差评指正

Cela veut dire que les revenus du capital naturel baissant, n'ayant pas d'autres sources de revenus, les agriculteurs et les éleveurs vont avoir tendance à augmenter les surfaces cultivées sans changer leurs pratiques.

这意味着随着来自自然资本的收入不断下降并且在没有他收入来源的情况下,农民和牧民就会扩劳作面积而并不改变方法。

评价该例句:好评差评指正

À l'échelon des régions, ce taux n'a augmenté que dans le Nord-Est, baissant fortement dans le Sud-Est (29,9 %) et dans le Sud (17,1 %) durant la même période.

在各个地区有东北部的这一比例有所上升,而同期的东南部(29.9%)和南部(17.1%)的比例则幅度下降。

评价该例句:好评差评指正

En baissant l'âge minimum de la scolarité obligatoire, le Gouvernement espère assurer à tous les enfants des Antilles néerlandaises une éducation de base minimale, qui constituera un socle solide pour la suite de leurs études.

通过降低义务教育入学的下限年龄,政府希望保证安的列斯儿童接受基本教育,这将为他们的进一步学习打下坚实的基础。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de la mission du FMI qui a eu lieu du 12 au 25 octobre, le Gouvernement a consenti à ne pas intervenir dans l'orientation du marché de ce produit mais à chercher plutôt à inciter les commerçants à écouler les stocks restants dans les localités rurales en baissant le prix de référence servant au calcul des taxes à l'exportation.

基金组织10月12日至25日进行访问后,政府同意不干预腰果销售安排,而是侧重于向贸易者提供奖励措施,清除依然留置在农村地区的腰果库存,降低计算腰果出口税所用的参考价。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inductivité, inductomètre, inductosyn, inductrice, indue, induire, induit, induit par, induite, indulgence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

视频短片合集

Les populations russes baissant en proportion au profit des populations ukrainiennes.

俄罗斯人口比例下降,乌克兰人口增加。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Non, répondit Julia en baissant les yeux.

朱莉亚垂下眼睛,答道:“不饿。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il le faut, dit-il en baissant la tête.

“该走了,”他低下头回答。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ce n’est rien, dit tranquillement Lantier, en baissant la voix. Elle se vide.

“没什么,她只不过在清理一下肚子。”

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Pour oublier que j'ai honte, avoua le buveur en baissant la tête.

“为了忘却我羞愧。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il serait inutile, continua-t-elle en baissant la tête, de parler de ceci à mon mari.

“就不必跟我丈夫说了。”她说着低下了头。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Qui êtes-vous donc ? demanda d'Artagnan en baissant son épée, mais sans la rendre encore.

“您究竟是什么人?”达达尼昂收剑问道,但他没有交剑。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Eh bien ! il est vrai, mon ami, dit Mathilde en baissant les yeux tristement.

“那好吧!确如此,我朋友,”玛蒂尔德难过地垂下眼睛。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le soleil en baissant, et rapprochant le moment décisif, fit battre le cœur de Julien d’une façon singulière.

夕阳西下,决定性时刻临近了,于连心跳得好怪。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Oui, monsieur, répondit le geôlier en baissant la voix, mais ne parlez pas si haut, cela pourrait vous nuire.

“是,先生,”看守压低了嗓音回答说,“别这么大声说话,那会坏了您。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cet homme, dit milady en baissant la voix, c’est mon frère.

“那个人,”米拉迪压低声音说,“是我兄弟。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Savez-vous, dit Monte-Cristo en baissant la voix, que vous ne me paraissez pas enthousiaste de ce mariage !

“说实话,”基督山说道,压低了声音,“照我看,您好像对这桩婚事并不十分热心。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Aux mots je veux, Beauchamp leva les yeux sur Morcerf, et les baissant presque aussitôt, il demeura un instant pensif.

听到“我坚持要”这几个字,波眼睛坚定地望着阿尔贝脸,然后他眼光又渐渐低垂下去,沉吟了一会儿。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'ai dit non. Il a ordonné dans le téléphone en baissant la voix : « Figeac, dites aux hommes qu'ils peuvent aller.»

我说不。他对着电话低声命令说:“费雅克,告诉那些人,他们可以去了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’ailleurs, ajouta-t-il en baissant la voix et en regardant d’un air suppliant Son Éminence, donnons-leur de la sécurité ; cela est politique.

况且,”国王压低声音,露出恳求神色盯住红衣主教,补充说:“我们应该保障他们安全,这是策略。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! j’y suis, dit-elle, en baissant la voix et en se rapprochant du vieillard. Ils ont parlé de mon mariage peut-être ?

“啊,我知道了,”她压低了声音,靠到老人身边说道,“他们谈到了我婚事,对不对?”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Pas un ouvrier ne bougeait, à peine en rencontrait-on un par hasard, isolé, le regard oblique, baissant la tête devant les pantalons rouges.

没有一个人活动,偶尔碰到一个孤零零矿工,也是斜着眼、低着头在大兵跟前走过去。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Car elle lui avait semblé bien jolie au déjeuner ; et, tout en baissant les yeux, il avait passé son temps à se détailler ses charmes.

因为吃午饭时候他觉得她很漂亮,当时他把时间都用来细细地品味她魅力了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il ne s’agit de rien de moins, dit d’Artagnan, en baissant la voix, que de l’honneur et peut-être de la vie de la reine.

“老实讲,”达达尼昂压低声音说,“这件事关系到王后荣誉,也许关系到王后生命。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et, ajouta l’académicien en baissant la voix, ce Coconasso fut, au dire de Charles IX lui-même, l’un des plus cruels assassins du 24 août 1572…

而且,”院士放低声音补充说,“据查理九世本人说,这个柯柯纳索是一五七二年八月二十四日最残忍杀人犯之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indus, indusie, industraliser, industralisme, industrialisation, industrialisé, industrialiser, industrialisme, industrialo-portuaire, industrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接