有奖纠错
| 划词

Les ventes àdécouvert sont accusées d'amplifier les mouvements baissiers surles marchés, et leur interdiction est régulièrement envisagéedurant les crises financières.

卖空因加剧股票下跌而为人诟病,然而般在金融危机的情况下才会施行禁止卖空。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces risques baissiers qui prennent de l'importance dans les pays en transition et auxquels il faut ajouter les risques propres à l'Europe occidentale, renforcent les arguments en faveur d'une intervention anticyclique.

转型经济体所有些日益增长的下跌风险,加上西欧的下跌风险,证明更必须采取反周期政策姿态。

评价该例句:好评差评指正

La première de ces évolutions aura de sérieuses répercussions sur toutes les économies en transition, accentuant les risques baissiers de leurs perspectives à court terme, mais la seconde évolution n'aura pas les mêmes effets selon que l'on a affaire à un pays importateur ou exportateur net de pétrole.

展将严重影响所有转型经济体,短期内将增加它们的衰退风险,而第二种展将对净石油进口国和出口国产生不同影响。

评价该例句:好评差评指正

Une enquête menée récemment auprès d'entreprises européennes montre que, bien que plus de 80 % des professionnels des relations avec les investisseurs estiment que la présentation de rapports sur la responsabilité sociale des entreprises est un élément essentiel d'un bon programme de relations avec les investisseurs et 75 % pensent qu'elle est importante dans un marché haussier comme dans un marché baissier, une grande majorité reconnaît que la lassitude face à l'amoncellement des questionnaires pose un réel problème.

最近对欧洲企业的次调查表明,虽然超过80%的投资者关系从业人员认为,公司社会责任报告是项优秀的投资者关系方案的重要部分,而且其中75%的人认为,无论是在熊市还是在牛市种报告都是重要的;但是多数人承认,意见表泛滥成灾是大问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hospitaliser, hospitalité, hospitalo-universitaire, hospodar, hostellerie, hostie, hostile, hostilement, hostilité, Hostinien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接