有奖纠错
| 划词

Mais voilà qu’un matin, on aper?ut le père Milon étendu dans son écurie, la figure coupée d’une balafre.

不料有一天,觉米窿爹躺在,脸上有一道刀伤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 殡车, 殡殓, 殡仪, 殡仪的, 殡仪馆, 殡仪业者, 殡仪员, 殡葬, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨 Les Misérables 五部

Aucune balafre ne défigurait le visage ; la tête pourtant était comme couverte de hachures.

脸上没有破相的伤口,可是头上好象布满了刀痕。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 三部

On se balafre avec le tutoiement citoyen pour arriver à se faire dire monsieur le comte.

起初,大家不怕丢人,用公民来你我相称,到后来,却要人家称他为伯爵先生。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 五部

Il advenait aussi que souvent le ravage intérieur ne se révélait par aucune balafre au dehors.

但有时内部的毁坏在外面没有痕迹

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

D'ailleurs, vous ne trouverez que très peu de photos de Capone montrant son profil gauche, celui de ses balafres.

此外,您几乎找不到任何示卡彭左侧脸颊、即疤痕侧的照片。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quelques-uns même qui s’étaient levés dès avant l’aube, n’ayant pas vu clair à se faire la barbe, avaient des balafres en diagonale sous le nez.

有几个人甚至天不亮就起床,刮胡子也看不清楚,就在鼻子底下开了几道斜斜的口子

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Quelques-uns même qui s'étaient levés dès avant l'aube, n'ayant pas vu clair à se faire la barbe, avaient des balafres en diagonale sous le nez.

有几个人甚至天不亮就起床,刮胡子也看不清楚,就在鼻子底下开了几道斜斜的口子

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Depuis ce jour, Morgoth ne marcha plus que sur un pied, la souffrance de ses blessures ne fut jamais guérie, non plus que la balafre laissée par Thorondor.

从那天起,就用一只脚走路了,他伤口的痛苦再也没有愈合过,索隆多留下的疤痕也没有愈合。

评价该例句:好评差评指正
广播剧 La tombe de Sargeras

Elle passa la tête. Le canyon s'ouvrait devant elle, une gigantesque et hideuse balafre sur la face d'Argus, saturée de vapeur et de fumée et pourtant cinglée d'un froid mordant.

奥蕾莉亚探头一看,外面就是峡谷。那是阿古地壳表面的巨大裂痕,满是乌烟和蒸气,却又寒冷无比。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 三部

Un matin, il rencontra le procureur du roi dans une rue de Vernon, alla à lui, et lui dit : — Monsieur le procureur du roi, m’est-il permis de porter ma balafre ?

一天早晨,他在韦尔农的街上遇见了那个检察官,他走到他面前问他:“检察官先生,我脸上老挂着这条刀伤,这不碍事吧?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 三部

Il considéra cette gigantesque balafre qui imprimait l’héroïsme sur cette face où Dieu avait empreint la bonté. Il songea que cet homme était son père et que cet homme était mort, et il resta froid.

他望着那道又长又阔的刀痕给那张生来慈祥的脸添上一层英勇的气概。他想到这个人便是他的父亲,而这个人已经死了。他一动不动,漠然立着。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冰川成因的, 冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接