有奖纠错
| 划词

Hilaire est banni. Le juge, le Roi jure de le tuer, s’il le retrouve.

国王判处伊莱尔流放,他发誓若一旦再见到王子,必定杀了他。

评价该例句:好评差评指正

Il est par ailleurs fier de compter parmi les États qui ont banni les châtiments corporels.

而且以色列还是禁止体罚的国家之一,以色列为感到骄傲。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un ressortissant timorais ne peut être expulsé ou banni du territoire national.

得将东帝汶国民驱逐出境或流放国

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait également indiquer s'il sa législation nationale bannit toute forme de discrimination.

缔约国还应当表明,它是否有禁止一切形式歧视的国家立法。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent être autorisés à procéder à des arrestations et à saisir légalement les avoirs des groupes bannis.

这些机关和部门应可合法逮捕被禁团体从成员和没收被禁团体的资产。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux Sahraouis ont également été kidnappés avant d'être jetés en prison ou bannis des zones urbaines.

许多撒哈拉还被绑架,或者被监禁起来或者被驱逐出城市地区。

评价该例句:好评差评指正

On peut citer l'exemple du Gouvernement sud-africain de l'apartheid, banni par l'ONU de toute participation à ses activités.

当年,联合国拒让南非种族隔离政府参与其活动,就是交制裁的一例。

评价该例句:好评差评指正

Il peut arriver que des systèmes informels enregistrés dans certains États ne soient pas autorisés ou soient même bannis dans d'autres.

例如,非正规系统在某些国家是注册的,但在另一些国家却是能领取执照,或者完全被禁止的。

评价该例句:好评差评指正

Le régime séparatiste radical a banni le géorgien comme langue d'enseignement dans la région de Gali, essentiellement peuplée par des Géorgiens.

加利地区的激进分离派政权禁止使用格鲁吉语作为教学语言,而这一地区的多数居民都是格鲁吉

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes au regret de ne pouvoir faire suite à votre demande, pour des raisons de sécurité, votre pays est banni du service.

抱歉,您能注册!我们遗憾没有能够响应您的请求,为安全起见,你的国家是禁止的公共服务。

评价该例句:好评差评指正

Cependant le Gouvernement, par la voie du Ministère des affaires intérieures, a banni cette pratique en imposant sa politique de tolérance zéro.

但是,政府已通过内政部的“零容忍政策”,禁止切割女性生殖器的做法。

评价该例句:好评差评指正

Gao délaissera donc en partie la peinture jusqu’en 1983, année où il est banni de l’écriture.

,高氏放弃部份绘画时间,直到一九八三年,那年他被禁止写作。

评价该例句:好评差评指正

La guérilla a en outre imposé la fermeture des lieux de culte, empêchant la tenue de cultes publics, et banni plusieurs prêtres ou pasteurs.

游击队还强迫关闭作礼拜的场所,阻止从事宗教活动和放逐若干牧师。

评价该例句:好评差评指正

Nous ferons en sorte que l'efficacité règne, et que le gaspillage soit banni.

我们将努力确保效能而且会浪费。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes chargés de l'application de la loi et les services spéciaux interdiront l'enregistrement de toute structure indirectement liée aux groupes ou aux individus bannis.

执法机关和特工部门应拒任何与被禁团体或个间接相关的组织的注册。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume du Maroc condamne formellement cet assassinat et dénonce avec force ce genre d'actes bannis par toutes les religions célestes et par toutes les conventions internationales.

摩洛哥王国郑重谴责这一暗示,并强烈谴责这种行为为所有的神圣宗教和国际公约所禁止的行径。

评价该例句:好评差评指正

Ils citent la façon dont les Taliban ont banni toutes les formes d'information et de culture de masse et ont insisté sur une application littérale de la charia.

他们列举了塔利班如何禁止各类形式的大众媒体文化,坚持一丝苟地适用教法。

评价该例句:好评差评指正

La Convention sur les armes chimiques, qui bannit toute une catégorie d'armes de destruction massive, a mis sur pied un mécanisme de contrôle international strict et universellement appliqué.

《禁止化学武器公约》禁止整个类别的大规模毁灭性武器,并建立了一种严格的、普遍适用的国际控制机制。

评价该例句:好评差评指正

L'article 14 de la Constitution de la République de Chypre stipule que "nul ne peut être en aucun cas banni ou exilé du territoire de la République de Chypre".

塞浦路斯共和国宪法第14条规定“任何公民在任何情况下都得被放逐或隔于共和国之”。

评价该例句:好评差评指正

Avant tout, nous tenons à nous féliciter de la constitution koweïtienne qui prévoit dans son article 28 qu'aucun Koweïtien ne peut être banni du Koweït ou empêché d'y retourner.

首先,我们要赞扬科威特宪法第28条规定:得将任何科威特逐出国境,也得阻止任何科威特回国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-groupe, sous-homme, sous-humanité, sous-industrialisation, sous-industrialisé, sous-informé, sous-ingénieur, sous-inspecteur, sous-intendance, sous-intendant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il pourrait alors prendre son argent dans la chambre forte et... commencer sa vie de banni.

然后他可以从地里取出其余的钱,然后他去流浪。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Du coup Houyi Et Chang’e se retrouve bannis sur terre.

所以后羿和嫦娥被放逐到了地球。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Allait-il être arrêté ou simplement banni du monde des sorciers ?

被捕或是干脆被逐出魔法界吗?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc ça montre que les Français ne bannissent pas complètement les biens ostentatoires.

所以这表明法国并不绝对排斥奢侈品。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

La légende disait que sur l'île, vivait un dieu qui décidait du sort des bannis.

传说,这座岛上生活着位神,他决定流放者的命运。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Sacs, vaisselle jetable, cotons-tiges, touillettes et pailles en plastique sont d’ores et déjà bannis des rayons des magasins.

塑料袋、次性餐具、棉签、搅拌器和塑料吸管已经禁止在商店货架上出售。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ah OK, donc il y a des animaux bannis de la ferme, le cochon ça ne va pas.

好哦所以有些动物被赶出农场 像猪就不能用。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

LE MAL. Je suis retranché du nombre des hommes ; je suis un solitaire, un banni de la société humaine.

我与世隔绝,仿佛是个隐士,个流放者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le coup de grâce est donné par le pape Urbain V, qui les bannit définitivement en menaçant les coquets d'excommunication.

教皇乌尔班五世最后处理了这个问题,威胁那些使用它们的受教皇的谴责。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

3 ans plus tard, les gros paquebots sont bannis du centre-ville.

3年后,大型客轮被禁止进入市中心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

D'ici 2026, les paquebots polluants seront bannis des fjords les plus touristiques.

到 2026 年,污染性的游轮将被禁止在游客最多的峡湾航行。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Bannis, la République est là qui nous unit.

被放逐的共和国在那里,将我们团结在起。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Il a été banni, interdit, par l'ONU en 1993.

它在 1993 年被联合国禁止。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Ils pouvaient être emprisonnés, exécutés, ou bannis sur décisions du roi.

他们可能被国王的决定监禁、处决或放逐。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Les délinquants peuvent ainsi être bannis de plusieurs commerces pour un an.

因此,违法者可能被禁止从事多家企业年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Rien n'empêche des innocents de se retrouver bannis de certains commerces.

没有什么可以阻止无辜的发现自己被禁止从事某些业务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

On pensait avoir définitivement banni les OGM, organismes génétiquement modifiés, de nos assiettes.

我们认为我们已经明确禁止转基因生物,转基因生物,从我们的盘子里出来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

La tendance vient sans surprise des Etats-Unis, qui ont déjà récemment banni 200 mots.

不出所料,这趋势来自美国,美国最近已经禁止使用 200 个单词。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ils devraient être bannis des stades.

他们应该被禁止进入体育场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

D.Trump avait été banni de Twitter en janvier 2021, 2 jours après l'invasion du Capitole.

- D. 特朗普于 2021 年 1 月,即入侵国大厦 2 天后被禁止使用推特。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-préfète, sous-prieur, sous-production, sous-produit, sous-programme, sous-prolétaire, sous-prolétariat, sous-pubien, sous-pull, sous-quadruple,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接