有奖纠错
| 划词

Quatre personnes auraient été tuées et des églises baptistes auraient été saccagées.

有4人被杀,浸信会教堂被洗

评价该例句:好评差评指正

D'autres groupes religieux importants sont constitués par les baptistes, les adventistes du septième jour, les mormons et les épiscopaliens.

主要宗教派别为:浸信会、第七基督复临派、摩门教徒圣公会。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'incident, les offices de l'Église baptiste se déroulent dans le calme et dans la tranquillité.

“此一事件后,浸信会信徒一直在平宁静的情况下进行教会礼拜。

评价该例句:好评差评指正

Les autres principaux groupes religieux sont constitués par les baptistes, les adventistes du septième jour, les mormons et les épiscopaliens.

主要宗教派别/信徒为:浸礼会、第七基督复临派教徒、末期圣徒美国新教圣公会教徒。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants baptistes évangéliques interpréteraient cette mesure comme une opposition des autorités à la présence d'une communauté baptiste active dans le pays.

福音派浸礼会把这种举动解释为官方反对该国存在一个积极的浸礼会团体。

评价该例句:好评差评指正

De ces 68 organisations, 31 sont des communautés baptistes évangéliques qui, pour des motifs religieux, renoncent à déposer leurs statuts.

这68个组织中有31个是福音浸礼会,它们宗教原不登记章程。

评价该例句:好评差评指正

Les baptistes, qui refusent de s'enregistrer, n'ont pas de statut légal et ne peuvent louer des immeubles pour célébrer leur culte.

拒绝进入登记的浸礼会教徒没有法律地位,不得租房子举行礼拜活动。

评价该例句:好评差评指正

Les anglicans, les méthodistes, les baptistes, les adventistes du septième jour, les Témoins de Jéhovah et les pentecôtistes constituaient les 20 % restants.

奴隶全是非洲裔,解后在种植园取代奴隶的契约劳工是来自亚洲大陆的印度人。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités auraient refusé d'enregistrer une église baptiste dans la ville de Gazalkent au motif que ses fidèles étaient indésirables et devraient rejoindre l'église russe orthodoxe.

官方已显然拒绝为Gazalkent镇的一个浸礼会教会履行注册手续,理由是该宗教团体的成员都是不良分子,应当加入俄罗斯东正教教会。

评价该例句:好评差评指正

A l'occasion des fêtes nationales comme l'Aïd, Divali, la Journée de l'émancipation et la Journée de libération baptiste, il débourse de grosses sommes pour en faciliter la célébration.

在全国节假,例如艾德蒂瓦利、解浸礼教徒解这类全国节,捐出大笔钱用于庆祝。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'adoption de la loi précitée, 1 170 organisations religieuses, appartenant notamment aux églises catholique, luthérienne, baptiste, pentecôtiste, adventiste et méthodiste, ont été enregistrées ou ont vu leur enregistrement renouvelé.

自从上述法律通过以来,属于天主教、路德教、浸礼会、圣灵降临会、基督降临会卫理公会等教派的1,170个宗教组织进行了登记或延长了登记。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités n'auraient pas délivré à l'Église baptiste évangélique l'autorisation nécessaire à la tenue de son camp d'été alors que les autres camps non baptistes auraient été autorisés.

据称当局尚未签发必要的许可证以同意福音派浸礼会举行夏令营,而非浸礼会夏令营已获批准。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de police auraient détruit des objets du culte et auraient conduit le pasteur Kalatozishvili au commissariat afin de faire pression pour que cessent les activités de l'Église baptiste au profit de l'Église orthodoxe.

据报,警察毁坏了礼拜物品,将Kalatozishvili牧师带到警察局,迫使弃浸信会的工作而为东正教服务。

评价该例句:好评差评指正

La seconde communication a trait aux faits suivants: un baptiste aurait reçu une amende pour un montant équivalant à cinq fois le salaire mensuel minimum pour avoir parlé à des passants dans la rue bien que la loi n'interdise pas ce genre de pratique.

第二封信函涉及有关报道称一名浸礼会教徒由于在街头与行人搭话而被罚款相当于最低月工资的五倍,尽管在街头搭话的做法并未受到禁止。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les minorités religieuses du Tadjikistan figurent les adventistes du Septième Jour, les catholiques romains, les baptistes, les bahaïs, les chrétiens orthodoxes russes, les membres de l'église de la Grâce Sunmin, les adeptes d'Hare Krishna, les juifs, les luthériens, les témoins de Jéhovah et les zoroastriens.

塔吉克斯坦的宗教少数群体包括巴哈教徒、浸礼会教徒、Grace Sunmin Church成员、国际黑天觉悟会成员、耶华见证会教徒、犹太教徒、路德教徒、罗马天主教徒、俄国东正教徒、七基督复临派教徒拜火教徒。

评价该例句:好评差评指正

Relativement à ces tensions, le Conseil préconise le dialogue au niveau national (par le biais des conférences d'évêques disposant dans chaque pays d'une commission pour le dialogue), régional (sous forme de dialogue institutionnel au moins une fois par an) et international (notamment auprès du Conseil oecuménique, de la Fédération luthérienne mondiale du Conseil mondial des méthodistes, du Conseil mondial des baptistes, etc. - et s'ouvrant à présent auprès des mennonites et des Adventistes du Septième jour).

针对这些紧张关系,该理事会建议进行国家一级的对话(通过在各国对话委员会的协助下举行的主教会议),区域一级的对话(形式是至少每年一次的机构性对话)国际一级的对话(特别是与世界教会理事会、世界路德会联合会、世界卫理公会理事会世界浸礼教徒理事会对话,并进一步向门诺派教徒基督复临安息会教友等开)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动销, 动校正, 动心, 动刑, 动形容词, 动压分布, 动压平衡, 动眼神经, 动眼神经副核, 动眼神经沟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Ils arrivent de l'Illinois pour implanter une nouvelle communauté de l'église pèlerine prédestinarienne baptiste.

他们从伊利诺伊州来到这里,要在这里建立一个知主义浸信会社区。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Et un premier office aura lieu dans une église baptiste locale.

第一次崇拜将在当地浸信会堂举行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Une église baptiste a également été touchée, en plein culte.

一座浸信会堂也在礼拜期间遭到袭击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Noël est évidemment d'une importance majeure pour les baptistes du sud, comme pour d'autres religions, surtout dans le sud des Etats-Unis.

- 显然对美南浸信会非常重要,就像对其他宗一样,尤其是在美国南部。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

L'État Kayah est l'une des places fortes de la résistance à l'armée, particulièrement chez les Karenni, une minorité ethnique à majorité chrétienne baptiste.

克耶邦是抵抗军队据点之一,尤其是在克伦尼人中,这是一个以基督浸信会占多数少数民族。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Plusieurs milliers de policiers ont mené une vaste perquisition ce matin dans une propriété de l’Église baptiste évangélique de Corée au sud de la capitale.

今天上午,数千名警察对首都以南韩国福音派浸信会一处财产进行了广泛搜查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动摇犹豫, 动议, 动因, 动用, 动用储备品, 动用积累, 动用军队, 动用库存, 动用资本, 动用自己的积蓄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接