有奖纠错
| 划词

Le lancement du navire suit immédiatement le baptême.

船在命名后即刻下水。

评价该例句:好评差评指正

Il y reçut le baptême et le nom de Jean-Baptiste.

他在那边洗礼,被取名让一巴蒂斯特Jean-Baptiste。

评价该例句:好评差评指正

L'amour de Dieu lui-même a été répandu sur nous par le Baptême.

天主爱在圣洗圣事中启示给我们。

评价该例句:好评差评指正

Après des années de baptême du marché.

经过多年市场洗礼。

评价该例句:好评差评指正

Il y a peu de familles où les enfants ne reçoivent le baptême et la communion.

其子女不洗礼或不领圣体为数未几。

评价该例句:好评差评指正

Le 2e baptême de l année aura lieu le 26 juin. Que Dieu rende forts ceux qui vont être baptisés.

今年第二度洗礼将于6月26日(下主日)举行,求神坚定将浸者信心。

评价该例句:好评差评指正

Le 2e baptême de l année aura lieu au 19 juin. Que Dieu rende forts ceux qui vont être baptisés.

教会将于6月19日主日举行今年第二度洗礼,求神坚定将浸者信心。

评价该例句:好评差评指正

Ce jour est aussi celui du premier miracle des noces de Cana et avant tout la date de baptême du Christ.

同时,这一天也纪念耶稣洗及加纳婚宴上奇迹。

评价该例句:好评差评指正

Dans le camp, il a été soumis à des simulacres d'exécution et à des lavages de cerveau connus sous le nom de "baptême de Mengistu".

在被关押期间,他遭了多次假枪毙和洗脑,即所谓“门格斯图洗礼”。

评价该例句:好评差评指正

Or, les Goethesforscher ont démontré que six mois avant et six mois après l’épisode de Frédérique, il n’y avait pas eu de baptême dans le pays.

但,歌德研究者们表明,Frédérique片段6个月前后,并没有在该洗礼。

评价该例句:好评差评指正

À votre prédécesseur, l'Ambassadeur Kishore Mahbubani, je ne saurais manquer de témoigner notre admiration pour la prestance et l'aisance avec lesquelles il a réussi son baptême de feu.

对你前任基肖尔·马布巴尼大使,我必须对他能够举重若轻,出色完成他职责表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

Le gâteau de baptême, hommage traditionnel au pasteur, ne peut être autre chose qu’un fantasme de Goethe, et il prend ainsi à nos yeux toute sa valeur significative.

当歌德化着妆在客栈服务员衣服下出现时候,他长时间对这引发误会感到开心不已,他说,他专端洗礼蛋糕服务生,这角色也他假借来

评价该例句:好评差评指正

Je m'y suis opposé, parce que je pensais que cette nouvelle armée de Sierra Leone manquait gravement d'expérience et qu'il serait tragique de la soumettre à un tel baptême du feu.

我提出反对,因为我认为塞拉利昂新军队没有试过身手过,也没有过考验,那样暴露他们将很不幸错误。

评价该例句:好评差评指正

Il conditionne la réussite ultime d'une entreprise sans précédent que le Conseil a initiée, et dont le rôle de précurseur sera sans aucun doute déterminant pour la Cour pénale internationale, dont le baptême apparaît plus imminent que jamais.

安理会促成这项史无前例事业最终成功与否取决于它,毫无疑问,它作为先驱者所发挥作用对国际刑事法有决定性意义;法开始运转迫在眉睫。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommage au Haut Commissaire pour les réfugiés, M. Ruud Lubbers, qui a reçu le baptême du feu, si l'on peut dire, dans son nouveau poste en se rendant dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest pour constater sur le terrain l'ampleur de la tragédie humanitaire que connaît cette partie du continent.

我们感谢难民事务高级专员吕贝尔斯先生,他已经开始他新工作,访问西非次区域,亲自了解已在我们大陆那一区发生人道主义悲剧严重性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


virure, virus, Viry, vis, visa, visage, visagisme, visagiste, visamminol, vis-à-vis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Nous sommes en retard pour notre baptême de sous-marin.

我们第一潜水艇旅行要迟到了。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Une cloche tinta. C'était pour un baptême.

一阵钟声传过来了。那是为了一场洗礼。

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Lisa, tu viens d’assister à un baptême d’un genre particulier, je te présente Marilyn.

“丽莎,见证了一场热带风暴的诞生,我向正式介绍‘玛丽莲’。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Un baptême du feu qui le propulse rapidement sur la scène nationale.

一场大火的洗礼很快将他推上了全国舞台。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Dans quelle occasion on tient une chandelle genre dans un mariage ou un baptême ?

结婚或者洗礼时,有人拿着蜡烛的情形?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, comme la société songeait au départ, on parla du baptême.

后来亲眷们想要离开了,大家谈到了洗礼的事。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Toute personne vivante y est inscrite au moins trois fois : pour son baptême, son mariage, et ses funérailles.

每个活人至少要登记三:洗礼、结婚和葬礼。

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Je crois que c’est l’année où je t’ai donné ma médaille de baptême.

应该就是在这一年,我把我受洗时得到的圣牌送给了吧。”

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

Il m’importe que mon père, le comte de Morcerf, s’appelle Fernand de son nom de baptême.

“这关系到家父马尔塞夫,因为弗尔南多是他的教名。”

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Sa ressemblance lui parut encore plus manifeste sur une image d'Epinal, représentant le baptême de Notre-Seigneur.

有一张厄比纳尔的圣像,画着救主领洗,上面的圣灵她觉得特别像它。

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

Voilà un homme étrange, dit-elle, et qui m’a tout l’air de s’appeler, de son nom de baptême, Adelmonte.

“他这个人真是奇怪极了,”她说道,“依我看,他本人就是他所说的那个阿特尔蒙。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le fusil Lebel, la future arme iconique des Poilus, vient de connaître son sanglant baptême du feu.

勒贝尔步枪沾上了多人的鲜血,勒贝尔步枪也就是第一世界大战的法国士兵使用的标志性武器。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À travers leur baptême, ils ont apporté toutes leurs valeurs, et sont devenus les meilleurs défenseurs de la Chrétienté.

经过洗礼,他们有了自己的价值观,成为基督教最好的捍卫者。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

La comtesse, plus assouplie que les autres aux duplicités des salons, l'interrogea : " Etait-ce amusant, ce baptême? "

夫人是比其余的妇人更熟悉于客厅式的两面作风的,她向羊脂球问道:“可有趣味,那一场洗礼?”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Depuis le dîner du baptême, ils se tutoyaient, parce que dire toujours « vous » , ça allonge les phrases.

自从那做洗礼后的晚餐之后,他们便改用“”互相招呼了,因为用“您”称呼难免太客套了。

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

Savait-il que le nom de baptême de mon père était Fernand, et que son nom de famille était Mondego ?

“他知道我父亲的教名叫弗尔南多,姓蒙台哥吗?”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ce fut à ce dîner de baptême que les Coupeau achevèrent de se lier étroitement avec les voisins du palier.

借着洗礼晚餐的机会,古波夫妇与同楼的邻居的联系变得更密切了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Tous sont ici pour un baptême, une expérience collective.

-所有人都在这里接受洗礼,集体经历。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et parmi les expériences qu’on n’oublie pas, il y a le baptême de l’air, prémisse d’une première aventure loin de ses terres.

而在我们不会忘记的经历中,有第一飞行,以第一远离家乡的冒险为前提。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'autres étymologies alternatives circulent, comme " Baphé" et " Metis" qui signifient en grec " baptême" et " intelligence" .

还有其他替代词源流传了下来,例如“Baphé”和“Metis”,在希腊语中的意思是“洗礼”和“智慧”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


visée, Viséen, viséite, viser, viseur, vishnevite, visibilité, visible, visiblement, visière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接