有奖纠错
| 划词

Il s'achète une petite baraque au bord la mer.

他在海边买了小木屋。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces baraques sans nom sont des salons de coiffure.

所有的棚棚都是间理发铺子。

评价该例句:好评差评指正

Il habite dans cette baraque.

他住在这木板屋里

评价该例句:好评差评指正

On casse la baraque.

我们把事情弄砸了。

评价该例句:好评差评指正

On gèle dans cette baraque.

待在这间房子里真要冻死了。

评价该例句:好评差评指正

Durant les six premiers mois, ils ont habité dans une tente sur l'emplacement des baraques détruites.

在该事件发生后的头6月中,申诉住在已被毁的定居地的篷内。

评价该例句:好评差评指正

La gare, perdue dans la nature, est entouré de baraques, cabanes, gargotes… Le taxi pénètre à l’intérieur de l’enceinte en se frayant un chemin dans la foule.

车站在片空地,被木板房,茅屋以大排档包围.. 的士所向披靡,于群中杀出条路来。

评价该例句:好评差评指正

En avril, des Palestiniens vivant dans des tentes et des baraques en tôle ondulée ont reçu l'ordre de quitter leur terre qui était destinée à des usages militaires.

些居住在篷和铁皮棚子里的巴勒斯坦被告知,他们的土地需要用于军事目的,因此他们必须离开。

评价该例句:好评差评指正

Les raisons qu'elles donnent sont différentes de celles données auparavant; elles disent qu'il y a trop de monde dans les baraques, chaque baraque étant attribuée à deux familles.

他们提出的理由与以前不同;他们说营房里太拥挤,必须两家住在间营房里。

评价该例句:好评差评指正

Peu après que les bulldozers eurent commencé à démolir les baraques, un groupe de cinq ou six policiers en civil, tous vêtus de noir à l'exception du conducteur, qui était en blanc, sont arrivés à bord d'une fourgonnette bleue Iveco avec des plaques minéralogiques de la police (BG 611-542).

不久后,推土机开始拆除定居群5、6名便衣警察乘辆警察车牌号码为BG 611-542的蓝色依维柯货车 抵达现场,除司机身穿白色西装外,他们均身着黑衣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安排一次会谈, 安排仪式的程序, 安排住宿, 安培, 安培表分流器, 安培滴定, 安培定理, 安培计, 安培每米, 安培秒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Elle bouffait tout, elle aurait bientôt fait d’achever sa baraque.

“她实在是个贪吃女人,没多久她店铺会被她吃光

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Les baraques de chantiers fournissent des armes par destination.

工地堆满了以此为目武器。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

C’était une baraque, près de deux mètres, le quintal.

在两米开外出是一个临时木板

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

C'est toujours la même chose dans cette baraque, on fait jamais comme les autres !

家里总是这样我们从来不像其他人那样过圣诞!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Non non, toi t'es un mec stock, t'es baraque, elle t'attire, vas-y.

不,不,你是个搞钱,你是个大人物她被你吸引了,继续走吧。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

«Une baraque » , c'est un mot d'argot pour désigner une maison.

Baraque” 这个词是法语里房子俚语说法。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est une seconde baraque que tu va garder longtemps !

这是你将长期保留第二个房子

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dans cette clôture se cache une petite baraque appuyée à la ruine restée debout.

栅栏里隐藏着一间小,紧靠在那堵要倒不倒危墙下面。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il doit y avoir des bons cigares dans ce genre de baraque, non ?

“这种地方,不会没有雪茄吧?”

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

« Ça doit valoir une blinde une baraque pareille ! »

“像这样房子一定值一大笔钱!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Enfin, c’était une baraque qui avait deux bourgeois.

总之,这是一家有两个男主人店铺

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ah styler! Nous on sera 400 personnes dans une baraque avec piscines ça va être trop bien.

真棒!我们400个人一起去一个带泳池屋里,真是太了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Faut proposer ça à Mes-Bottes, qui cherchait hier une baraque… Attends, Mes-Bottes est bien sûr là dedans.

你应该给‘靴子’去说说,他昨天还到处寻找安身之处呢… … 等一等,‘靴子’肯定在附近。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

J’y vas ! j’y vas ! dit-elle. On n’a le temps de rien dans leur baraque !

“我就来!我就来!”她说,“在他们这破窑里,老是急急忙忙,啥也干不成。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Maheu, dans la baraque, accroupi devant sa caisse, retirait ses sabots et ses gros bas de laine.

马赫正蹲在更衣室自己柜子跟前脱木屐和粗毛线袜。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Eh bien, dit-elle, c’est du monde très pauvre, et une baraque où ils n’ont pas le sou.

吧,”她说,“这是很穷人,是个没有钱破<span class="key">。”

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Ch'éto une caravane maintenant ch'une baraque à frites

以前是个大篷车,现在是法式薯条

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Bah votre restaurant là... La baraque à frites

呃你们那个餐厅… … 法式薯条

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Bah c'est pas un restaurant, une baraque à frites c't'une barraque à frites hein

啊那个不是餐厅,法式薯条就是法式薯条屋。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Fichez-nous la paix. Emportez votre argent, et du tonnerre si nous remettons jamais les pieds dans votre baraque !

您别再吵我了!把钱拿去吧。妈!我们再也不会踏进您这个屋子了!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安全瓶, 安全期避孕, 安全气囊, 安全容器, 安全绳, 安全套, 安全梯, 安全条例, 安全调节器, 安全停堆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接