有奖纠错
| 划词

Le baromètre remonte.

气压又上升

评价该例句:好评差评指正

Passepartout secouait le baromètre, mais rien n'y faisait, ni les secousses, ni les injures dont il accablait l'irresponsable instrument.

不论是摇晃或是咒骂都没能使这个无辜的晴雨屈服。

评价该例句:好评差评指正

Le baromètre est stationnaire.

气压(暂时)不

评价该例句:好评差评指正

Que dit le baromètre aujourd'hui?

天气压计上读数是多少?

评价该例句:好评差评指正

Les régions polaires sont un baromètre sans équivalent du changement environnemental dû au réchauffement du climat.

由于全球变暖,极地地区成环境变化的独特晴雨

评价该例句:好评差评指正

Les domaines étudiés dans le baromètre reflètent dans l'ensemble le débat finlandais sur l'égalité entre les sexes.

在晴雨中所研究的问题反映芬兰人在两性平等问题上的辩论。

评价该例句:好评差评指正

Les domaines étudiés dans le baromètre reflètent de façon générale le débat finlandais sur l'égalité entre les sexes.

性别晴雨研究课题大致反映芬兰关于两性平等的辩论。

评价该例句:好评差评指正

Dans une grande partie de l'Afrique, la présence de la faim est un baromètre précis du niveau d'instabilité sociale.

在非洲许多地方,饥饿的普遍性是社会不稳定程度的一个精的衡量标准。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette même souplesse signifie qu'elle n'a plus de baromètre commun clair pour déterminer précisément la meilleure manière d'accomplir son mandat.

但是,同样的任务范围也使该司没有一个明的共同标准,定如何最佳地执行任务。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les ONG peuvent servir de baromètre pour détecter les tendances susceptibles de constituer une menace pour le processus de stabilisation.

此外,非政府组织可以作一个晴雨,测出可能对维持稳定进展构成威胁的趋势。

评价该例句:好评差评指正

On considérait aussi que les marchés à terme devraient être mieux régulés afin de rester un baromètre de prix fiable pour les acteurs des marchés.

会议还认应该加强对期货市场的监管,使之继续市场参与者充当价格的可靠晴雨

评价该例句:好评差评指正

Afin d'évaluer les résultats très divers présentés dans les rapports axés sur les résultats, il fallait trouver un baromètre à la fois simple et pratique.

评估注重成果的年度报告中说明的范围广泛的成果,必须制定衡量进展的既简便又实用的方法。

评价该例句:好评差评指正

Manifestement, il n'existe pas de meilleur baromètre de la sécurité que ces patriotes, qui ne sont pas là pour l'argent, le confort ou le pouvoir.

他们来这里不是金钱、舒适或权力、显然,安全问题在这些爱国者身上现得最明显。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur de la construction est considéré comme le baromètre de la santé de l'économie, en raison des liens étroits qu'il entretient avec les fluctuations conjoncturelles.

建筑行业被视经济状况的晴雨,因建筑行业与经济中的周期性波有密切的联系。

评价该例句:好评差评指正

En créant un baromètre continuellement mis à jour des habitudes de consommation des clients, Marketplace Research est censé aider ses utilisateurs à définir une enchère de départ.

通过建立一个持续更新中的关于顾客消费习惯的晴雨,市场交易查询服务意在帮助用户定起始的竞价。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de la compétence de ses quatre magasins de Dongguan dans le Département des prix du marché de gros dans Dongguan est devenu un «baromètre».

其下辖的东莞四个门市批发部已经成东莞市场价格的“晴雨”。

评价该例句:好评差评指正

La monnaie unique a ainsi touché 1,2855 dollar mardi, au plus bas depuis le 9 décembre, malgré une forte remontée du baromètre de confiance allemand ZEW en janvier.

欧元周二因此触及1,2855美元﹐12月9日以来最低水平﹐尽管1月份德国ZEW信心指数强力反弹。

评价该例句:好评差评指正

Le Baromètre de l'égalité a suscité des débats publics sur les questions de l'égalité et de nouvelles questions et données seront ajoutées au prochain cycle d'entretiens en 2001.

至于配额,她说配额只能在公共机构实行。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la mise en œuvre des résolutions, ma délégation est d'avis qu'elle est le principal baromètre de l'efficacité de notre travail.

我国代团认,执行决议的情况是显示我们工作有无成效的主要晴雨

评价该例句:好评差评指正

Les Chinois pèsent désormais 15 % du chiffre d'affaires détaxé de parfums, articles de mode ou de luxe, selon le baromètre de Global Refund.

根据全球购物退税集团(GLOBAL REFUND)的报告,在中国人的消费中,其中15%来自香水,时尚物件,奢侈品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


audiphone, audit, auditer, auditeur, auditif, audition, auditionner, auditoire, auditorat, auditorium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Tu peux en demander beaucoup à ton nouveau baromètre maison.

你可以通过你的新气压计得出很多结论。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Non? Bon! Pour mesurer cette fameuse pression, on utilise un baromètre.

没有?好!为了测量这个著名的压力,我们要使用一个气压计。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

On le renvoyait alors au baromètre, qui ne se décidait pas à remonter.

别人叫去看晴雨表,可是晴雨表上的水银柱一点也没有上升的意思。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour cette raison, nous le classons à la 9ème position sur notre baromètre de dangerosité.

由于这个原因,我们将其排指数列表中的第9位。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Dans ces conditions, le baromètre se tint généralement très bas.

这种情形下,风雨表大体上是很低的。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Le baromètre de père indique que c'est le jour où elle devrait apparaître.

父亲的晴雨表表明它应该这天出现。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan craignait d’être retardé si cet ouragan se prolongeait ; mais Paganel le rassura, après avoir consulté son baromètre.

哥利纳帆发愁。如果这暴风不停息,会耽误行程。但是巴加内尔看了看气压表以后,保证不至于如此。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout secouait le baromètre, mais rien n’y faisait, ni les secousses, ni les injures dont il accablait l’irresponsable instrument.

路路通抓住晴雨表摇了一阵,水银柱依然不动。不论是摇晃或是咒骂都没能使这个无辜的晴雨表屈服。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

La 3ème position sur notre baromètre des 10 pires expériences maritimes nous ramène à juillet 2008.

我们的10个最糟糕的海上经历的排名表上,第三个把我们带回了2008年7月。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Place maintenant à la position 6,5 sur notre baromètre des 10 pires croisières.

这我们的10次最糟糕的巡航的排名表上位列6.5。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

À la 1ère position sur notre baromètre de dangerosité, le Berkeley Pit est un piège acide mortel.

我们的排行榜上排名第一的伯克利矿坑,是一个具有致命酸性的陷阱。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La baisse persistante du baromètre lui fit prendre toutes les mesures de prudence à son bord.

风雨表老是下降使船上采取了一切防御措施。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Avant de passer à la 10ème position au baromètre des 10 pires expériences maritimes, jetons un coup d'œil à notre info bonus.

我们进入10个最糟糕的海上经历的排名表的第十位之前,让我们看看我们的附加信息。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et si l'oiseau était un baromètre précis de notre dégradation de la planète ?

如果这只鸟是我们地球退化的准确晴雨表呢?

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Du reste, le baromètre annonçait un changement prochain de l’atmosphère ; sa marche diurne était irrégulière, et le mercure oscillait capricieusement.

同时,晴雨表也预告着气候即将发生变化。一整天晴雨表都很不稳定,水银柱急剧地上升下降。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Des chiffres préoccupants ! Les oiseaux sont un baromètre très fiable pour mesurer la santé des écosystèmes.

令人担忧的数字! 鸟类是衡量生态系统健康状况的非常可靠的晴雨表。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais, monsieur Bloch, quel temps fait-il donc ? est-ce qu’il a plu ? Je n’y comprends rien, le baromètre était excellent.

“布洛克先生,外面变天了么?是不是下过一场雨?我真不明白,晴雨表上刚才表明是晴天呀。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Le baromètre remonte, autre signe encourageant.

晴雨表正上升,这是另一个令人鼓舞的迹象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

C'est ce qui ressort du baromètre de l'Institut national du cancer, idées que F.Prabonnaud va nous aider à combattre.

是国家癌症研究所的晴雨表所得出的结果,F. Prabonnaud 将帮助我们应对这一想法。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Bienvenue à bord de la " croisière caca" , qui se classe à la 5ème position au baromètre des 10 pires expériences maritimes.

欢迎登上 " croisière caca" ,它10次最糟糕的海上经历的排名表中排名第五。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aulofée, auloffée, Aulolepidae, Aulophorus, Aulopidae, aulos, Aulosphaere, Aulostomidae, Aulostomus, Aum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接