有奖纠错
| 划词

L'Érythrée n'a cessé de barrer la route à la paix.

厄立特里亚不断阻挡通往和平之途。

评价该例句:好评差评指正

En barrant la voie à la terreur, nous pouvons ouvrir le chemin de la paix.

堵住恐怖渠道,才能打开通往和平道路。

评价该例句:好评差评指正

Le RUF a riposté en menaçant de barrer les routes qu'il venait de rouvrir.

对此,联阵威胁要关闭最近重新开放的道路。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons barrer la route aux proliférateurs et aux trafics illicites.

只有这样我们才能为扩散者和非法采购活动确立禁区。

评价该例句:好评差评指正

L’entrée en était barrée par les quatre roues du chariot funèbre dont le caisson gisait aux environs.

入口被陪葬战车的四个轮子挡住,战车部件散落在周围。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes capables d'identifier les difficultés à surmonter et les ennemis de la paix qui nous barrent la route.

我们能够看到今后的困难和阻碍我们前进、反对和平的敌人。

评价该例句:好评差评指正

Ces quelques États ont tout fait pour barrer la voie à la coopération nucléaire avec l'Iran.

这些少数国家竭尽全力关闭与伊朗核合作的道路。

评价该例句:好评差评指正

Source : Calculs de la CESAP, d'après les données de MSCI Barra.

亚太的计算,根据MSCI Barra提供的数据。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons prévoir les nouvelles directions que prendra le terrorisme et nous devons lui barrer la route.

我们必测恐怖将采取的新途径,我们必们切断。

评价该例句:好评差评指正

Les entrées des hôpitaux sont souvent barrées par des chars qui empêchent les médecins et les infirmières de pénétrer dans les locaux.

坦克常常堵住医院大门,不让医生护士入内。

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif que les pays riches lèvent les obstacles tarifaires et non tarifaires qui barrent l'accès des produits des pays pauvres.

富国取消针对穷国产品的关税和非关税壁垒是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正

« Barre Hirale » a déclaré que son initiative avait été appuyée à la fois par le Président Yusuf et par le Président du Parlement.

巴雷·西拉雷声称他的倡议获得优素福总统和议长的支持。

评价该例句:好评差评指正

Un recours excessif à l'emploi de la force pourrait même barrer la route à un compromis négocié, la seule base viable de la stabilité.

确实过分依赖使用武力可能导致排斥通过谈判达成妥协,而谈判达成妥协则是实现稳定的唯一健全基础。

评价该例句:好评差评指正

Ces forces russes continuent de détruire les infrastructures civiles, de barrer les autoroutes géorgiennes et d'empêcher ainsi la mise en place d'un couloir humanitaire.

这些俄罗斯军队继续摧毁民用设施、封锁格鲁吉亚公路和阻碍人道主义走廊的运作。

评价该例句:好评差评指正

La crise alimentaire, la crise financière et les contraintes dues à l'aide insuffisante associée à des processus inadaptés sont autant de facteurs qui contribuent à barrer l'horizon.

粮食危机、金融危机以及与程序不完善相关的援助不足等制约因素造成前景恶化。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, nous ne devrions pas perdre de vue le fait que des défis gigantesques continuent de barrer la voie à un Afghanistan stable et prospère.

与此同时,我们不能不看到,建设一个稳定与繁荣阿富汗的努力继续面临艰巨的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, en dépit des progrès considérables enregistrés au cours des cinq dernières années, de nombreux obstacles continuent de barrer à la voie menant à l'égalité entre les sexes.

但尽管在过去五年中取得了重大进展,许多顽固阻碍性别平等的障碍依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Nous prions en outre l'ONU et le Conseil de sécurité de ne plus laisser le champ libre aux États-Unis et de barrer la route à leurs menées expansionnistes.

我们也呼吁联合国和安全理事不要给予美国机继续推行其扩张主义意图。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures de restriction des exportations ont joué contre les intérêts des pays en développement, leur barrant l'accès à la science et à la technologie nécessaires à leur développement.

出口控制违反发展中国家的利益,使他们不能够得到发展所需要的科学技术。

评价该例句:好评差评指正

En général, l'analphabétisme, le faible taux de scolarisation et le taux d'abandon élevé barrent l'accès des femmes et des filles aux TIC mais aussi à l'information de façon générale.

一般来说,文盲、低入学率和高退学率妨碍妇女和女孩取得各种信息,不仅是信息通信技术而已。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


assujetti, assujettir, assujettissant, assujettissement, assumant, assumer, assurable, assurage, assurance, assurance supplémentaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Mais il s’emberlificota dans les jupons, qui lui barraient le chemin, et faillit tomber.

但是脏衣服堆拦住了他的去路,脚下一绊险些跌了一跤。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Bras en croix, Julia lui barra le chemin.

朱莉亚张开双臂,挡住他的去路。

评价该例句:好评差评指正
法国人讲堂

Et tout d'un coup, paf, bouchon, route barrée.

突然 了 封路了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cependant, dans la journée du 16 mars, les champs de glace nous barrèrent absolument la route.

但是,在8月15日那天,层层的冰群完全把我们的路挡住了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Surtout, on sait mieux aujourd’hui comment barrer la route aux microbes.

重要的是,如今我们更了解如何阻断微生物的传播之路。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elle était barrée à partir de la rue du Parc-Royal.

从御花园街起就不通行了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quelque chose lui barrait le chemin de ce côté-là.

有件东西着他这方面的路。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Une figure noire barrant le passage arrête net la bête farouche.

一张拦住去路的黑脸断然制止那凶残的野兽。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Anthony s'interposa devant la porte, lui barrant le passage.

安东尼站在门口,挡住她的去路。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头法语

Est-ce que vous voulez barrer votre signature, approuver, et signer là.

您在签名上划线,批准,然后签在那。

评价该例句:好评差评指正
法国人讲堂

Et la bouchon, la route barrée, qu'est-ce que ça peut être ?

那又有哪些情况会造成呢?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette poutre traversait ou plutôt barrait entièrement le trou qu’avait commencé Dantès.

这条横梁挡住了,或更贴切地说,完全住了唐太斯所挖成的洞。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

C’était quelqu’un, un homme, qui venait d’être posté là évidemment, et qui, barrant le passage, attendait.

那确是一个人,明明是刚才派来,守在巷口挡住去路的。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

A la lisière du bois, une rangée de blocs de béton barrait une déviation désormais fermée.

在树林边缘有一排混凝土块,挡住早已禁止通行的分岔道。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En vingt secondes, le yacht atteignit l’entrée de la passe barrée par un mascaret mugissant. C’était l’instant.

只有20秒,船就到了那条被咆哮的水浪拦住船可以驶进的缺口。现在是时候了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Mais Crabbe et Goyle leur barrèrent le chemin de l'escalier et Malefoy prit le paquet des mains de Harry.

可是,就在穿过门厅时,他们发现上楼的路被克拉布和高尔挡住了。马尔福把包裹从哈利手里夺过去,摸了摸。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Ils nous met des bâtons dans le cul et il donne pas de bouffe, c’est chaud, barrez-vous ! ”.

他在我们屁股上打针,他不给我们喂吃的,这里好热,快跑!”

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Quand il fut parvenu à la grande porte de la salle des séances, Shi Qiang et Kent lui barrèrent la route.

当罗辑来到会议中心的大门口时,史强和坎特拦住了他。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils enjambèrent avec précaution l'une de ses chevilles qui leur barrait le chemin et se hâtèrent de gagner la porte suivante.

他们小心翼翼地跨过巨怪粗壮的双腿。“快走吧,我气都喘不过来了。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On aurait pu lui servir la ratatouille la mieux accommodée, son estomac se barrait, ses dents molles refusaient de mâcher.

给他做好可口的饭菜,他仍然没有食欲,他的牙齿已酥软地无法嚼得动食物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


assyrie, Assyrien, assyriologie, assyriologue, astabilité, astable, astacine, Astarte, Astartien, astasie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接