有奖纠错
| 划词

L'équipe a été battue par trois à zéro.

该队以零比三败北。

评价该例句:好评差评指正

"Ca arrive, même si c'est plus rare que les femmes battues".

邻居反映曾多次听到波纳德与科勒博争吵,但已经一两年没见过波纳德了。

评价该例句:好评差评指正

Les troupes se sont battues pendant trois jours.

部队交战了三天。

评价该例句:好评差评指正

Ces femmes avaient été battues avec des fusils.

这些妇女人用来复枪殴

评价该例句:好评差评指正

À Deleba, dans le Darfour-Ouest, une victime aurait été battue à mort.

据报道,在西达尔富尔德勒巴村发生一受害者致死的案件。

评价该例句:好评差评指正

Une des victimes aurait été battue à mort et une autre brûlée vive.

据报告说,有一名受害人致死,另一个烧死。

评价该例句:好评差评指正

Dans deux de ces incidents, après avoir été battues, les femmes ont été violées.

在其中两事件中,她们先强奸。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines d'entre elles, les femmes sont battues si elles ne travaillent pas assez vite.

在一些公司,一些妇女由于工作速度不够快而遭毒

评价该例句:好评差评指正

15. Les villageois Pei et Li se disputèrent ; et les deux familles se sont ensuite battues sans cesse.

姓裴的村民针锋相对,群而上。两个家族双方互不相让。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a été battue par cet homme, son ancien concubin.

撰文者受到同一个男子(她的前事实丈夫)的殴

评价该例句:好评差评指正

Dans nombre de cas, les victimes ont été sauvagement et régulièrement battues.

很多情况下,受害者多次遭到毒

评价该例句:好评差评指正

Certaines ont dit avoir été électrocutées ou battues sur la plante des pieds.

一些受害者证实电击,或脚底。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère des affaires sociales propose aux femmes battues un accueil en foyer en trois phases.

社会事务部向妇女提供三个阶段的庇护。

评价该例句:好评差评指正

Elle aurait été battue, en présence de ses enfants, avec une matraque en bambou.

据说她当着她的孩子用有刺的竹条鞭

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas suffisamment de foyers d'accueil pour les femmes battues.

为受殴者设立的收容所实在太少。

评价该例句:好评差评指正

Elles avaient été enlevées, battues et forcées de devenir les "épouses" de leurs ravisseurs.

她们常常绑架、殴迫屈从作其绑架者的“老婆”。

评价该例句:好评差评指正

Parce que sur terre battue, il faut savoir glisser et imprimer beaucoup d'effet à sa balle.

因为在红土场上,必须了解球的滑行和控制球的旋转。

评价该例句:好评差评指正

Il existe 12 foyers d'hébergement pour femmes battues, répartis sur tout le territoire.

以色列在全国各地为遭受殴的妇女开设了12个保护她们免遭暴力的庇护所。

评价该例句:好评差评指正

La Belgique a mis en place un service d'assistance téléphonique à l'intention des femmes battues.

比利时建立了一个名为“绿号码”的电话热线以便暴力受害者求助。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, selon notre expérience, peu de femmes battues semblent s'adresser à ces centres d'orientation.

不过,依照我们的经验来看,向这些咨询中心申请救助的受妻子殴的受害人为数极少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辨别, 辨别(两种事物), 辨别的, 辨别方向, 辨别好坏, 辨别觉, 辨别力, 辨别气味, 辨别善恶, 辨别是非,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Certains joueurs sont des spécialistes de la terre battue.

有些球员是场地专家。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Zézette qui vit dans la pauvreté et qui est battue par son compagnon Félix.

活贫困、遭受男票Félix殴打Félix。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il l'avait battue jusqu'au sang. Auparavant, il ne la battait pas.

他把她打得见血方休。以前,他不打她。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ruth Bader Ginsburg s'est battue pour nous tous.

鲁斯·巴德·金斯伯格(Ruth Bader Ginsburg)为我们所有人而战斗过。

评价该例句:好评差评指正
PlayStation 5 游戏法语导视

Je me suis battue pour ça.

我为此而战。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Je m'étais tant battue pour qu'il devienne réalité.

为了让这个梦实现,我付出了巨大努力。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Ma mère s'était battue pour m'acheter ces places-là.

我妈妈为了给我买那些票,可谓是煞费苦心。

评价该例句:好评差评指正
法语手册

Elle s'est battue pour les ramasser.

她挣扎着想把他们救起。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Dans la journée du 6 juin, une battue des égouts avait été ordonnée.

在六月六日天,上级命令搜索阴渠。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Alors les habitants furent terrorisés, les demeures bouleversées, toute la contrée parcourue, battue, retournée.

这样一来,河居民们受到恐吓了,房屋受到扰乱了,整个地方都被他们踏勘过,搜索过,翻转过。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Nous recevrons vigoureusement les troupes du roi d’Espagne ; je vous réponds qu’elles seront excommuniées et battues.

我们对待西班牙王上军队毫不客气我向你担保;他们早晚要被驱逐出教,被我们打败

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

À l’intérieur de la case, le plancher fait de terre battue s’élevait d’un demi-pied au-dessus du sol.

在矮屋,地面很平整,高出地面5公分。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Elle est morte deux semaines après avoir été violée et battue dans un bus à New Delhi.

她在新德一辆公共汽车上被强奸和殴打两周后死亡。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Dites-vous que dans le pire des cas, l'humanité s'éteindra avec dignité, en s'étant battue jusqu'au bout !

如果你们还不相信,我们就退一万步说:人类将自豪地去死,因为我们尽了最大努力!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On la brise, on la jette, voire on l'écrase à même le sol en terre battue de la maison.

我们会把它打碎、扔掉,甚至在土坯房地上压碎它。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Lydie, tremblante, n'avait rien dit, car elle éprouvait, devant Jeanlin, une peur et une tendresse de petite femme battue.

不住哆嗦丽迪一句话也没说,她在让兰面前有一种被打服小媳妇之感,对他又怕又温柔。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Malgré son passé, elle s'est battue pour la réconciliation entre la France et l'Allemagne et pour la construction européenne.

尽管她痛苦过往,她还是为法国和德国和解以及欧洲一体化而奋斗。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il se déroule sur terre battue : un terrain spécial, recouvert d'une fine couche de brique pilée.

网球场地建在粘土上:这是一种特殊地面,上面覆盖着一层薄薄石灰石碎石。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les gars m'ont battue sur le chemin.

- 这些家伙在路上打败了我。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Nous nous sommes rendus en Isère lors d'une battue au grand gibier.

我们去伊泽尔(Isère)打猎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辨症取穴, 辨质论治, , 辩白, 辩白的, 辩驳, 辩驳的, 辩才, 辩词, 辩辞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接