L'équipe a été battue par trois à zéro.
该队以零比三败北。
"Ca arrive, même si c'est plus rare que les femmes battues".
邻居反映曾多次听到波纳德与科勒博争吵,但已经一两年没见过波纳德了。
Les troupes se sont battues pendant trois jours.
部队交战了三天。
Ces femmes avaient été battues avec des fusils.
这些妇女人用来复枪殴。
À Deleba, dans le Darfour-Ouest, une victime aurait été battue à mort.
据报道,在西达尔富尔德勒巴村发生一受害者殴致死的案件。
Une des victimes aurait été battue à mort et une autre brûlée vive.
据报告说,有一名受害人殴致死,另一个烧死。
Dans deux de ces incidents, après avoir été battues, les femmes ont été violées.
在其中两事件中,她们先,强奸。
Dans certaines d'entre elles, les femmes sont battues si elles ne travaillent pas assez vite.
在一些公司,一些妇女由于工作速度不够快而遭毒。
15. Les villageois Pei et Li se disputèrent ; et les deux familles se sont ensuite battues sans cesse.
姓裴的村民针锋相对,群而上。两个家族双方互不相让。
L'auteur a été battue par cet homme, son ancien concubin.
撰文者受到同一个男子(她的前事实丈夫)的殴。
Dans nombre de cas, les victimes ont été sauvagement et régulièrement battues.
很多情况下,受害者多次遭到毒。
Certaines ont dit avoir été électrocutées ou battues sur la plante des pieds.
一些受害者证实电击,或脚底。
Le Ministère des affaires sociales propose aux femmes battues un accueil en foyer en trois phases.
社会事务部向殴妇女提供三个阶段的庇护。
Elle aurait été battue, en présence de ses enfants, avec une matraque en bambou.
据说她当着她的孩子用有刺的竹条鞭。
Il n'y a pas suffisamment de foyers d'accueil pour les femmes battues.
为受殴者设立的收容所实在太少。
Elles avaient été enlevées, battues et forcées de devenir les "épouses" de leurs ravisseurs.
她们常常绑架、殴和迫屈从作其绑架者的“老婆”。
Parce que sur terre battue, il faut savoir glisser et imprimer beaucoup d'effet à sa balle.
因为在红土场上,必须了解球的滑行和控制球的旋转。
Il existe 12 foyers d'hébergement pour femmes battues, répartis sur tout le territoire.
以色列在全国各地为遭受殴的妇女开设了12个保护她们免遭暴力的庇护所。
La Belgique a mis en place un service d'assistance téléphonique à l'intention des femmes battues.
比利时建立了一个名为“绿号码”的电话热线以便暴力受害者求助。
Toutefois, selon notre expérience, peu de femmes battues semblent s'adresser à ces centres d'orientation.
不过,依照我们的经验来看,向这些咨询中心申请救助的受妻子殴的受害人为数极少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains joueurs sont des spécialistes de la terre battue.
有些球员是场地专家。
Zézette qui vit dans la pauvreté et qui est battue par son compagnon Félix.
活贫困、遭受男票Félix殴打Félix。
Il l'avait battue jusqu'au sang. Auparavant, il ne la battait pas.
他把她打得见血方休。以前,他不打她。
Ruth Bader Ginsburg s'est battue pour nous tous.
鲁斯·巴德·金斯伯格(Ruth Bader Ginsburg)为我们所有人而战斗过。
Je me suis battue pour ça.
我为此而战。
Je m'étais tant battue pour qu'il devienne réalité.
为了让这个梦实现,我付出了巨大努力。
Ma mère s'était battue pour m'acheter ces places-là.
我妈妈为了给我买那些票,可谓是煞费苦心。
Elle s'est battue pour les ramasser.
她挣扎着想把他们救起。
Dans la journée du 6 juin, une battue des égouts avait été ordonnée.
在六月六日天,上级命令搜索阴渠。
Alors les habitants furent terrorisés, les demeures bouleversées, toute la contrée parcourue, battue, retournée.
这样一来,河居民们受到恐吓了,房屋受到扰乱了,整个地方都被他们踏勘过,搜索过,翻转过。
Nous recevrons vigoureusement les troupes du roi d’Espagne ; je vous réponds qu’elles seront excommuniées et battues.
我们对待西班牙王上军队毫不客气我向你担保;他们早晚要被驱逐出教,被我们打败。
À l’intérieur de la case, le plancher fait de terre battue s’élevait d’un demi-pied au-dessus du sol.
在矮屋,地面很平整,高出地面5公分。
Elle est morte deux semaines après avoir été violée et battue dans un bus à New Delhi.
她在新德一辆公共汽车上被强奸和殴打两周后死亡。
Dites-vous que dans le pire des cas, l'humanité s'éteindra avec dignité, en s'étant battue jusqu'au bout !
如果你们还不相信,我们就退一万步说:人类将自豪地去死,因为我们尽了最大努力!”
On la brise, on la jette, voire on l'écrase à même le sol en terre battue de la maison.
我们会把它打碎、扔掉,甚至在土坯房地上压碎它。
Lydie, tremblante, n'avait rien dit, car elle éprouvait, devant Jeanlin, une peur et une tendresse de petite femme battue.
不住哆嗦丽迪一句话也没说,她在让兰面前有一种被打服小媳妇之感,对他又怕又温柔。
Malgré son passé, elle s'est battue pour la réconciliation entre la France et l'Allemagne et pour la construction européenne.
尽管她痛苦过往,她还是为法国和德国和解以及欧洲一体化而奋斗。
Il se déroule sur terre battue : un terrain spécial, recouvert d'une fine couche de brique pilée.
网球场地建在粘土上:这是一种特殊地面,上面覆盖着一层薄薄石灰石碎石。
Les gars m'ont battue sur le chemin.
- 这些家伙在路上打败了我。
Nous nous sommes rendus en Isère lors d'une battue au grand gibier.
我们去伊泽尔(Isère)打猎。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释