有奖纠错
| 划词

1.Bernardin Mbuku-Iwangi-Sung aurait été par la suite jeté dans un véhicule, les mains fortement attachées.

1.据称,Bernardin Mbuku-Iwangi-Sung双手被紧紧地捆绑着扔上了一辆汽车。

评价该例句:好评差评指正

2.Les dossiers concernant M. Bernardin Mbuku-Iwangi-Sung et son épouse et M. Iliyassou ont fait l'objet d'une enquête judiciaire menée par le Comité permanent de contrôle des services de police et ont été soumis à une instruction judiciaire.

2.务监督常设委员会对Bernardin Mbuku-Iwangi-Sung及其妻子的案件以及Iliyassou先生的案件进行了司法查询,其了司法调查。

评价该例句:好评差评指正

3.Deux policiers se seraient présentés à leur appartement et auraient demandé à Bernardin Mbuku-Iwangi-Sung de les suivre jusqu'au poste de police pour y faire une déposition relative à un accident de voiture après lequel il se serait enfui.

3.据报道,两名来到他们的公寓,让Bernardin Mbuku-Iwangi-Sung跟他们去一趟局,就一次汽车交通事故作口供。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décélérateur, décélération, décélérer, décélérogramme, décélérographe, décéléromètre, décéléron, déceleur, décem, décem-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

1.Ce couvent, qui en 1824 existait depuis longues années déjà petite rue Picpus, était une communauté de bernardines de l’obédience de Martin Verga.

那个院到一八二四年已在比小街存在许多年了,它是属玛尔丹·维尔加支系的伯尔女们院。

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

2.Ces bernardines, par conséquent, se rattachaient non à Clairvaux, comme les bernardins, mais à Cîteaux, comme les bénédictins. En d’autres termes, elles étaient sujettes, non de saint Bernard, mais de saint Benoît.

因此那些伯尔女们,和伯尔士们不一样,她们不属明谷,而是和本笃士们一样,属西多。换句话说,她们不是圣伯尔的门徒,而是圣伯努瓦的门徒。

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界(Les Misérables)

3.Cela fait maintenant 8 ans que Jean Valjean est causette sont arrivés au couvent des bernardines.

「悲惨世界(Les Misérables)」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décevant, décevante, décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser, déchaler, Dechambre, Dechamps,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接