有奖纠错
| 划词

Ne vous cantonnez pas dans la biographie, essayez d'autres genres.

别把自己局限在传记体上, 试试别

评价该例句:好评差评指正

“Ne vous cantonnez pas dans la biographie,essayez d’autres genres.”

只满足于纪传体,妨试试别题材。

评价该例句:好评差评指正

Il envoie Raffarin, un ambassadeurtout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.

派了拉法兰,还派了一名特使,拿戴高乐将军传记手稿当作礼物送给北京。

评价该例句:好评差评指正

Biographie fondée sur plusieurs témoignages du monde du jazz, de la chanson, des lettres et du cinéma.

这本书从各种角度来谈论,谈爵士世界、音乐、文学和电影。

评价该例句:好评差评指正

Suivi tout de suite par la biographie d’un roi imaginaire appelé Daniel III peut-être était-il de Suède ?

接下来写,是一个想象中国王传记,叫达尼埃三世,兴许是个瑞典人?

评价该例句:好评差评指正

Tous les auteurs, éditeurs, journalistes et poètes doivent envoyer leur biographie à la commission de censure des œuvres littéraires.

作者、出版商、新闻记者和诗人一律需向文学检查员会提交个人自传。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil sera saisi d'un document contenant la liste de ces personnes ainsi que leur biographie.

被任命成员名单将连同其履历提交事会。

评价该例句:好评差评指正

Le réalisateur Ricardo Vega propose ici une biographie "à l'envers" du "Che", de son lit de mort à sa jeunesse.

在这,导演里卡多•维加(Ricardo Vega)提供一个切(•格瓦拉)传记片,颠倒记录从死时床到年青时生平。

评价该例句:好评差评指正

Sa biographie, comme celle d'autres de ses contemporains, n'a cessé, jusqu'à ce jour, de susciter des controverses.

一生以及同龄人以往历史即便在今天仍受人争议。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 21 entreprises qui précisent les qualifications et la biographie de leurs administrateurs, 16 sont cotées au niveau international.

在21家披露董事资格和履历公司中,16家为国际上市公司。

评价该例句:好评差评指正

Littérature - Fiction - Biographie - Sciences sociales - une source d'inspiration - de nombreuses variétés - un prix raisonnable!

文学-小说-传记-社科-励志-品种多多-价格合

评价该例句:好评差评指正

Sa vie semble presque une biographie du peuple palestinien, couvrant cinq décennies et demie d'espoir, de désespoir et de persévérance.

一生几乎是巴勒斯坦人民传记,涵盖了55年希望、绝望和毅力。

评价该例句:好评差评指正

Et que fait Sarkozy ?Il envoie Raffarin, un ambassadeur tout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.

萨克奇派遣法国大使Raffarin给北京送去了一个本戴高乐将军传。

评价该例句:好评差评指正

Une biographie sommaire contenant certains des antécédents terroristes des individus graciés par Mme Mireya Moscoso figure en annexe (voir appendice II).

附上一份简历作为附文二,其中载有一些关于米雷娅·莫斯科索夫人缓刑那些人恐怖主义记录。

评价该例句:好评差评指正

Le choix des sujets dans chaque volume de la biographie est emprunté aux contributions des communautés, y compris des minorités ethniques.

每一卷传记根据包括少数民族在内社区所提供资料选定主题。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil sera saisi, à sa session de fond, d'un document contenant la liste de ces personnes ainsi que leur biographie.

被提名人名单将连同其履历,提交事会。

评价该例句:好评差评指正

Du fait qu'il n'existe pas une relation proche entre sa biographie et le point de vue de mémoire, j'ai déjà abandonné ce plan.

但由于译者生平和论述这篇论文观点之间没有很大关系,所以我最终放弃了这一计划。

评价该例句:好评差评指正

Sa biographie suscite, de manière bien compréhensible, la controverse, mais quel nom cité pour occuper le poste de Premier Ministre n'aurait pas le même effet en Iraq aujourd'hui?

履历引起争议,这是可以,但是,在今日伊拉克,有哪一位担任总职位人选会引起争议呢?

评价该例句:好评差评指正

Le patriotisme, la fidélité et l'abnégation : telles me semblent être, à travers sa remarquable biographie, les vertus cardinales qui ont meublé la vie bien remplie du Président Klestil.

我认为,爱国主义、坚定忠诚和大公无私是非凡生平表现,是克里斯蒂尔先生一生特有美德。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à rendre un hommage particulier à ce grand policier et ami, dont la biographie est la preuve de sa volonté d'instaurer la paix et la stabilité dans les Balkans.

我谨向这位伟大警察和朋友致以特别敬意,用自己一生证明了对在巴尔干实现和平与稳定所作承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


comique, comiquement, comission, comissurotomie, comité, comitial, comitiale, comitologie, comma, command,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Grâce à toutes ces informations, certains ont même écrit des biographies d’Arsène Lupin.

有些利用这些信息写了亚瑟.罗平记。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Grâce à toutes ces informations, certains ont même écrit des biographies d'Arsène Lupin.

在这些信息帮助下,有些写了Arsène Lupin记。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

L'écrivain l'a trouvé dans une biographie écrite par un certain Gatien de Courtise de Sandra.

作者在一位名叫加蒂安·德·库蒂斯·德·桑德拉 (Gatien de Courtise de Sandra) 记中发现了这个物。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il est impossible de comprendre la valeur de cette expression provinciale sans donner la biographie de monsieur Grandet.

在外省把一个家称做府上是有分量;不知道葛朗台先身世,就没法掂出这称呼分量。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il faisait des prospectus, traduisait des journaux, annotait des éditions, compilait des biographies, etc.

他写书评,译报刊资料,作注解,编纂一些平事迹,等等。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et puis aussi des biographies de personnes célèbres, des personnes françaises mais aussi étrangères.

然后还有法国及,外国记。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Clémence, s’il te plaît, tu me prépares une petite biographie de Marion Cotillard ? C’est pour l’article. Tu peux noter ?

克莱芒斯,请能你给我准备一小段玛丽昂·歌迪亚平简介吗?这是要为了写篇文章。你能记下来吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Des biographies hors normes pour des artistes maudits.

被诅咒艺术家杰出记。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il pousse la supercherie jusqu'à demander à son ami Robert Escarpite, journaliste au Monde, de rédiger la biographie de M. Mouche.

推动欺骗,要求他朋友罗伯特·埃斯卡尔皮特,(Le Monde记者)撰写穆什先记。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Cette biographie est probablement un peu romancée, mais elle regorge d'anecdotes et de personnages qu'Alexandre Dumas utilise pour parfaire ses histoires.

这本记可能有点奇化,但其中充满了轶事和物,大仲马用它来完善故事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Une biographie déclinée en comédie musicale.

音乐喜剧中记式微。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Et les livres ? Quel type de livres lisez-vous, des romans, des essais, des biographies?

- 书呢?你读什么样书,小说,散文,记?

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Kim Jong-il avait publié sa propre biographie qui énonçait quelques faits très bizarres au sujet de sa vie.

金正日出版了他自己记,其中讲述了他一中一些非常离奇事实。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

La biographie, c'est un livre qui raconte la vie de quelqu'un et une autobiographie, c'est quand quelqu'un raconte sa propre vie.

记,是本讲述某书,自则是某讲述自己活。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Faits et chroniques s'avérant difficiles à cerner, il est impossible d'établir avec certitude la biographie de ce mystérieux viking.

事实证明,事实和编年史很难确定,不可能确定地确定这个神秘维京记。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Petite précision: cette biographie s'est faite avec l'accord de la Première ministre.

小精:这本记是在首相同意下写成

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

S.Gastrin: Elle n'est pas reine, seulement Première ministre: E.Borne, dont la biographie sort aujourd'hui en librairie.

- S.Gastrin:她不是女王, 只是首相:E.Borne,她记今天在书店出售。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

C'est pour ça que j'aime beaucoup lire des biographies ou des livres historiques  qui retracent le parcours de personnages célèbres.

试着想出一些窍门,我选择了四招,这样可以让我们像我一样,更加平静,更能抵抗压力,因为即使我们不。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

J'ai aussi vu des trucs très très cool comme " Marie Curie" une biographie de la célèbre scientifique par sa fille, Eve Curie.

我也看到了很酷东西,比如《居里夫》这本书,由她女儿伊夫·居里撰写一本著名科学家记。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et si vous regardez leurs biographies plus détails, vous verrez que certains points ressemblent énormément aux INTJ, même ceux qui ne sont pas forcément très glorieux.

如果你们看他们记里细节,你们会发现某些点似乎和INTJ很像,职业没什么好感到荣耀

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


commanditaire, commandite, commandité, commanditer, commando, comme, comme à l'accoutumée, comme d'habitude, comme tout, commedia dell'arte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接