有奖纠错
| 划词

La nécessité s'impose, selon la Secrétaire d'état américaine, de construire une nouvelle architecture mondiale en remplacement de la bipolarité.

按照美卿女士的看法,必须建立一个新的世界框架,用以替代两极态势

评价该例句:好评差评指正

Certains observateurs déplorent que cette ère ait pris fin, arguant que la bipolarité présentait l'avantage de la stabilité et de la prévisibilité et contribuait à maintenir la paix.

有些观察家对此感到惋惜,他们声称两极局势很稳定,可以预测,并有助于维持和平。

评价该例句:好评差评指正

Trente ans après l'entrée en vigueur du TNP, et en dépit des faits positifs déjà signalés, la situation mondiale, malgré la disparition de la bipolarité, reste toujours aussi menaçante.

扩散条约》效30年后的今天,尽管注意到该条约产积极的影响,尽管全球局势呈现单极,其威胁性并未减少。

评价该例句:好评差评指正

Les vieux modèles de gestion des conflits et de consolidation de la paix qui prévalaient à l'ère de la bipolarité et de la rivalité entre grandes puissances ne sont plus d'aucune utilité, puisque désormais les menaces à la paix ou les ruptures de la paix résultent davantage de la faiblesse des États que de leur force.

两极化和主要大争斗时代流行的冲突管理与建设和平的陈旧的范例证明再有用,因为今天对和平的危险或破坏产家的削弱强盛。

评价该例句:好评差评指正

L'étude des origines du droit de veto nous rappelle que les pays qui ont vaincu l'Axe durant la Deuxième Guerre mondiale et qui ont institué ce droit venaient de deux camps idéologiques opposés et que, pour maintenir la paix, la sécurité et la bipolarité idéologique, il n'était possible à aucune des cinq puissances dominantes de l'époque de permettre l'adoption de résolutions qui leur semblaient inacceptables.

在我们考虑否决权的来源时,我们忆及,在第二次世界大战中战胜轴心并设计这种否决权的家来自两个相互对立的意识形态阵营,为了维护和平、安全和意识形态极性,当时具有支配地位的五个大可能允许通过它认为能接受的决议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hectisie, hecto, hectogramme, hectographie, hectographique, hectolitre, hectomètre, hectométrique, hectopascal, hectopièze,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

J'veux dire, le monde fonctionne par bipolarité, affrontement, manichéisme, et très rapidement j'ai pensé que l'ennemi du capitalisme triomphant, serait religieux.

我的意思是,世界在两极化在对抗、在摩尼教中运作,很快我就想到,获得胜利的资本主义的敌人将是宗教。

评价该例句:好评差评指正
Les petits papiers

Et avec la bipolarité, je peux dire maintenant que je me suis souvent perdu.

而且有了双相情感障碍,我现在可以说我经常迷失自我。

评价该例句:好评差评指正
Les petits papiers

Qu'est-ce qui vous a décidé d'en parler de votre bipolarité ?

是什么促使你公开谈论自己的双相情感障碍

评价该例句:好评差评指正
Les petits papiers

Et bon, après, oui, je suis, mon hypersensibilité m'a joué des tours et ma bipolarité, que j'ignorais aussi.

而且,后来,是的,我的高敏感性给我带来了很多麻烦,还有我之前也不知道的双相情感障碍

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Un changement d'humeur, une sorte de bipolarité permanente, d'agitation et de déprime, mais aussi avec des conséquences cardiologiques.

- 情绪变化,一种永久性的两极、激动和抑郁,但也有心脏病学后果。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Il y récusait la bipolarité droite-gauche, le culte du profit par les uns, aussi bien que celui de l'étatisme par les autres.

他反对左右两极分化,反对一些人的利润崇拜, 也反对其他人的国家主义。

评价该例句:好评差评指正
Le Podkatz

Avant de parler de ce qu'est de grandir avec une maman bipolaire, est-ce que tu peux nous expliquer ce que c'est la bipolarité ?

在谈论与患有双相情感障碍的母亲一起成长之前,你能先给我们解释一下什么是双相情感障碍吗?

评价该例句:好评差评指正
Les petits papiers

Normal, quoi, je disais que ça fait partie de mon caractère, y compris les symptômes de la bipolarité, longtemps, c'est pour ça qu'on est dans le déni, que nombre de personnes sont dans le déni.

正常, 就是说这都是我的性格的一部分,包括双相情感障碍的症状,很长时间都是这样, 这就是为什么我们会有否认的心态,很多人会有否认的心态。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hédéré, hédérifolié, hedge, hedgehog hydnum, Hedgehyssop, Hedgeparsley, hedleyite, hédonisme, hédoniste, hédonistique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接