Elle sera sans aucun doute vous apporter un blocage inattendu d'une surprise et confort.
她定会给你带来意想不到惊喜和方便。
Deux arguments illustrent le blocage de la presse.
有两个论点可以显示新闻界如何受到了压制。
Alors que signifie le blocage de cette aide?
在这种情况下,阻止这一援助意味着什么?
La Conférence du désarmement est confrontée à un blocage.
日内瓦裁军谈判会严重僵局。
Ce conseil devrait continuer à harmoniser les pratiques et à éliminer les blocages structurels.
该理事会应继续协调各种做法,消除结构性瓶颈。
Bonjour, Ne choisissez pas le mode "cadeau" lors de votre paiement pour éviter le blocage par PAYPAL.
你好,您PAYPAL付款时,请不要选择礼物体例付款,如许付款体例将被PAYPAL冻结.
Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.
一位法航发言人并未这项封锁机场可能性发表任何评论。
Mais le blocage politique actuel est préoccupant.
不过,当前政治僵局令人担忧。
Les raisons de ce blocage sont sérieuses et diverses.
造成这一机制完全停摆重要原因很多。
Le blocage persistant des négociations nous préoccupe évidemment beaucoup.
谈判持续受阻是我们大家极为关切。
Vous êtes invités à se joindre, je suis certain que la société vous donnera un blocage inattendu d'une récolte.
’为宗旨服务于中外客商.欢迎您加盟,我公司一定会给你意想不到收获.
Le blocage de la Conférence du désarmement est politique, non pas procédural.
裁军谈判会僵局是政治性,不是程序性。
Une approche sélective ne peut qu'aggraver les discordances et les blocages.
如果取此舍彼,只能导致进一步不一致和僵局。
Les lenteurs et blocages institutionnels demeurent des défis intrinsèques au système de justice.
制度缓慢和不通畅仍然是司法系统内在挑战。
Nous devons comprendre que le blocage des réformes du Conseil ne sert aucun but.
我们应该认识到,拖延安理会改革不能达到任何目。
Ce blocage empêche également la conclusion d'un traité d'interdiction des matières fissiles.
裁军谈判会瘫痪也冻结了达成一项禁止生产裂变材料条约前景。
Le Procureur, de la main du juge, accorde maintenir le blocage ou le lever.
检察长应会同法官,决定维持冻结或予以解除。
Prédit par beaucoup, le blocage de ce processus n'a pas eu lieu.
各方所预言这个进程预料会遭到挫折情况并没有发生。
Outre ces blocages psychologiques relativement importants, se pose le problème de l'acquisition de compétences comptables.
除了这些相当大心理障碍外,还存在企业如何取得会计手段。
Un blocage de comptes bancaires, par exemple, peut être ordonné dès l'annonce d'une demande d'entraide.
例如,它可以在外国当局有此合作要求时,迅速下令冻结银行帐户。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du coup, ça peut créer des gros blocages psychologiques.
所以,这会造成严重的心理障碍。
En diminuant l’anxiété, elle vous éviterait aussi ces blocages qui vous empêchent de réfléchir sereinement.
通过减少焦虑,它也可以避免这些影响冷静思考的障碍。
Il s'agit du problème de blocage. »
它就是卡顿问题。
Et bien là, ça va créer des automatismes et débloquer un petit peu si tu sens ce blocage.
好吧,如果到这种阻塞,它会产生自动性并稍微缓建的阻塞。
Celui-ci figurera dans le procès-verbal et permettra à l’opérateur d’enclencher la procédure de blocage de l'appareil.
它将被写入笔录中,并且能够让运营商启动手机冻结程序。
Et figurez-vous que la France fait un blocage féroce appuyé par des lobbies industriels pour que ce règlement soit coulé.
而实际上,法在强大的工业游说体支持下,正在拼命阻挠这一法规的通过。
Et puis on va s’intéresser également aux points de blocage, qui vont influencer l’état de la population.
然后我们还将关注阻碍点,这将影响人口状况。
La première raison de ce problème de blocage, c'est justement un problème d'émotion.
卡顿问题的第一个原因就是情问题。
Par contre, je peux passer des soirées entières à parler anglais avec des étrangers et m'amuser sans avoir le moindre blocage.
然而,我可以一整晚地人说英语,并且毫无障碍地进行娱乐。
Je leur dis souvent que ce problème est double, ce problème d'émotion, de blocage.
我常常对他们说,这个问题是双向的,情问题,卡顿问题。
Une situation due à un blocage anticyclonique.
由于反气旋阻塞造成的情况。
Il y a des blocages un peu partout.
到处都是堵塞。
Elle désespère devant le blocage qui s'éternise.
随着封锁的持续,她到绝望。
La CFDT de l'entreprise négocie pour lever les blocages.
- 该公司的CFDT正在协商解除封锁。
Autour de l'établissement, vous avez un blocage des drones.
在物业周围,您有无人机阻挡。
Sami Boukhelifa, la Russie et Damas, ont donc enfin levé le blocage.
俄罗斯大马士革的萨米·布赫利法(Sami Boukhelifa)终于解除了封锁。
On appelle cela un blocage en oméga, parce que cela forme la lettre oméga.
这被称为欧米伽堵塞,因为它形成了字母欧米伽。
Ruy Marques, responsable de la plate-forme des réfugiés regroupant les institutions caritatives, dénonce les blocages.
将慈善机构聚集在一起的难民平台负责人鲁伊·马克斯(Ruy Marques)谴责了这些封锁。
Mais il pourrait y avoir un blocage entre le Sénat et la Chambre des députés.
但参议院众议院之间可能会出现僵局。
Des ralentissements mais pas de blocages.
速度减慢,但没有堵塞。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释