有奖纠错
| 划词

Les enfants l'a bombardé de cailloux.

小孩们拿石子砸他。

评价该例句:好评差评指正

Face aux preuves irréfutables, Israël a admis avoir délibérément bombardé cette école.

面对不可辩驳的证据,以色列承认它蓄意炮击该学校。

评价该例句:好评差评指正

L'aide humanitaire leur a été refusée, et leurs hôpitaux et leurs écoles ont été bombardés.

他们得不人道主义救济,他们的医院和学校袭击。

评价该例句:好评差评指正

Des secteurs palestiniens ont été bombardés à 19 reprises et mitraillés 35 fois.

巴勒斯坦地19次炮击和35次机关枪火力的轰击。

评价该例句:好评差评指正

Une hypothèse plausible, puisque l'Otan a annoncé quelques minutes après avoir bombardé un convoi pro-Kadhafi près de Syrte.

这个推测是有依据的,因为北约随后宣布轰炸了苏尔特附近个支持卡扎菲的车队。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, le Gouvernement a recommencé à bombarder.

运的攻击与6月2日政府恢复轰炸的行动同时发生。

评价该例句:好评差评指正

Avons-nous bombardé la tour de télévision à Tbilissi?

我们炸毁第比利斯的了吗?

评价该例句:好评差评指正

Des villages sont attaqués et bombardés en pleine nuit.

村庄深更半夜受袭击和轰炸。

评价该例句:好评差评指正

Les Israéliens ont bombardé l'aéroport international de Beyrouth.

以色列人轰炸了贝鲁特国际机场。

评价该例句:好评差评指正

Le 13, les Forces de défense israéliennes ont bombardé Al Mansuri.

13日,以色列国防军炮轰曼苏里。

评价该例句:好评差评指正

L'aviation israélienne a bombardé et incendié une scierie à Abassiyé.

军用飞机袭击了Abbasiyah的个木材厂,致其着火。

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient tort, parce qu'Israël a osé et a bombardé.

他们想错了,因为以色列不仅敢轰炸,而且确实轰炸了。

评价该例句:好评差评指正

Des avions du Gouvernement soudanais ont bombardé Karyare après cette date.

政府飞机随后轰炸了叛军控制的这城镇。

评价该例句:好评差评指正

Les FDI ont alors commencé à bombarder la zone autour du village.

以国防军便开始从飞机上向该村周围地轰炸。

评价该例句:好评差评指正

À 7 h 40, les forces israéliennes d'occupation ont bombardé Wadi al-Kafour.

40分,以色列占领军以火炮轰炸Wadi al-Kafur.

评价该例句:好评差评指正

À 19 h 30, l'artillerie israélienne a bombardé la périphérie de Yatar.

30分,yatar郊以色列的火炮炮火。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs centaines de demeures palestiniennes ont été démolies et plusieurs milliers de bâtiments, bombardés.

数百所巴勒斯坦人的住所被拆毁,数千个建筑物被炸平。

评价该例句:好评差评指正

Les FDI ont également bombardé plusieurs bâtiments du quartier, causant d'importants dégâts matériels.

以色列国防部队还炮击了附近的建筑,造成严重的物资损失。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont poursuivi leurs attaques au même rythme, bombardant même une école palestinienne.

他们直在袭击,包括轰炸所巴勒斯坦学校。

评价该例句:好评差评指正

Ces appareils ont bombardé des sites civils et militaires dans le gouvernorat de Najaf.

这些飞机对纳杰夫省的民用和军事场所进行轰炸,炸伤1名居民,炸毁民用和军事设施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Kneria, knicker, knickerbockers, knickers, Knightia, Kniphofia, knipovichite, knock down, knock-down, knockmeter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

C ’est incroyable, Philip, vu du ciel le pays a l’air d ’avoir été bombardé.

菲利普,你知道吗?从空中望去,个国家就好像是被轰炸过一样,真是令难以置信。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils ont ainsi bombardé les zones occupées par les rebelles Houthis.

于是,他们轰炸由叛乱党胡赛占领的区域。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一

On dîne mieux chez Édon que chez Bombarda, s’écria Zéphine.

饭店比蓬巴达酒家好。”瑟芬叫着说。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je bombardais mon frère du regard.

我使劲给我弟弟使眼色。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一

Il regardait en cet instant-là le dôme des Invalides, visible des fenêtres de Bombarda.

时他从蓬巴达的窗口望着残废军院的圆屋顶。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Même si vous comptiez bombarder la Russie, il y a quand même trop de gens sur Terre, trop de pollution » .

即使您要轰炸俄罗斯,地球上仍然有的污染。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Décision est prise de mettre la pression sur le nord-Viêt Nam en le bombardant massivement et d'envoyer des troupes au sol pour sécuriser le Sud.

美国决定对北越进行大规模轰炸,对北越施加压力,并派遣地面队保卫南越。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Pendant une heure, le Voreux resta ainsi, entamé, comme bombardé par une armée de barbares. On ne criait plus, le cercle élargi des spectateurs regardait.

样过了一个钟头,沃勒矿井好像遭到一支野蛮军队的炮轰一样,完全毁坏了。们不再喊叫,往后退的群围成一个更大的圆圈呆呆地望着。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Eh bien, vous, par exemple : si c’était vous qui aviez été bombardé Colmateur, est-ce que vous en auriez profité pour jouir de la vie, comme il le fait ?

“比如你吧,假如把面壁者个身份套到你身上,你会像他样借机享乐吗?”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Trois villages proches du lieu de l'embuscade ont été bombardés.

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Lorsque telle maternité est bombardée, lorsque...

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Mais je vais les bombarder d'amour! (rires) - Yes!

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Ah si, je vais les bombarder.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

On est bombardés de partout. Je prie pour mes enfants.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

SB : Et la zone, sur la route du port d'Odessa, est régulièrement bombardée, y compris dans le centre-ville.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年2月合集

Médecins sans frontières parle d’un « Tsunami humain » et d’hôpitaux bombardés quotidiennement.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Régulièrement, des écoles, des hôpitaux, des zones d’habitation sont bombardés.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les avions de combat français ont bombardé un fief des rebelles islamistes dans le nord du Mali.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

Bonsoir Christophe Paget. Cette région du nord-ouest est bombardée depuis trois mois par l'armée syrienne et son allié russe.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年5月合集

L’armée israélienne a bombardé ce mardi la bande de Gaza.

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


koïlonychie, koiné, koinè, koinê, Koiropotamus, koivinite, kokkite, kokkokonite, kokscharovite, koktaïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接